✨ ベストアンサー ✨
この英文はthe foundationが主語の受動態の文です。
"lay the foundation for many Japanese traditions"を
受動態に書きかえると問題の英文になります。
the foundation(目的語)が主語となり、前に移動したため
後ろにforが来るだけで、layとforは関係がありません。
これって後ろに前置詞forがついてるから
lainじゃないんですか?
なんで他動詞のlayの過去分詞laidが答えなんですか?
✨ ベストアンサー ✨
この英文はthe foundationが主語の受動態の文です。
"lay the foundation for many Japanese traditions"を
受動態に書きかえると問題の英文になります。
the foundation(目的語)が主語となり、前に移動したため
後ろにforが来るだけで、layとforは関係がありません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉