英語
高校生
The woman wanted the blue bag,but the red one at first.
これを訳すと
女性は最初赤いバッグではなく青いバッグが欲しかった。
となるそうなのですがなぜですか?
私は、女性は青いバッグが欲しかったが、最初は赤いのだった。
みたいな感じだと思ってしまいました…。
考え方の間違いを教えてください🙇♀️
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14289
19
総合英語be まとめ(1)
14288
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9672
155
最強の英単語覚え方!
7688
62