✨ ベストアンサー ✨
助動詞 have to は、「〜しなければならない」という訳がある
その過去形の had toなので「〜しなければならなかった」と訳さなければなりません
この問題がわかりません!
日本語訳は、たくさんの学生が戦争に行ったので、多くの学校の野球チームは、解散されなければならなかった。ていう日本語訳なんですけど、解散されなければならなかったじゃないとダメなんですか?解散しました。では、だめですか?
✨ ベストアンサー ✨
助動詞 have to は、「〜しなければならない」という訳がある
その過去形の had toなので「〜しなければならなかった」と訳さなければなりません
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
助かりました😆😆