remain 形容詞で
形容詞のままである
V-ing は Vする
V-edは V-edされる
どちらも形容詞になります。
席に 座らされたまま にする
受け身の訳があうので
故にV-edを使います
please remain ( ) until the plane comes to a stop.
()の中に入るのが
seating じゃなく seated なのはなぜですか?
remain 形容詞で
形容詞のままである
V-ing は Vする
V-edは V-edされる
どちらも形容詞になります。
席に 座らされたまま にする
受け身の訳があうので
故にV-edを使います
be (remain、stayなども)seated で 座っている という 状態 を表すからではないですかね?
seatは座らせるという意味です
seatは上のような使い方が多いようです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉