英語
高校生
(7)の訳なんですが自分でやったら「彼女はどうにかしてクリミア半島に行くために自分のやり方で払うためのお金を集めた」になったのですがどう訳すのが正解ですか。 to pay her own way to the Crimeaの訳し方がわかりません😓
本NURSING 生の
回 StillMary * not give up, and She managed to raise the money to pay 1 he
る4と 力抄KCP7と
own way to the Crimea. Once there, she set up the British Hotel, here she provided
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14267
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62