国語
中学生

一瞬なのでお願いします!

「いま思いつけた」を現代語訳したら
「いまおもいついた」になりますか?

回答

???ドユコト???

どちらも現代語だと思いますよ。
「いま思いつけた」はあまり使わないと思いますが。

ニュアンスが違う感じでしょう。
「いま思いつけた」は
たった今、(誰かの力で)思いつくことができた。

「いまおもいついた」は
たった今、(自発的に)思いついた。

といった感じでしょうか。

「思いつく」という言葉自体「自分で考えて、発想を得た」というような意味なので、「思いつけた」は不自然な感じがします。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉