???ドユコト???
どちらも現代語だと思いますよ。
「いま思いつけた」はあまり使わないと思いますが。
ニュアンスが違う感じでしょう。
「いま思いつけた」は
たった今、(誰かの力で)思いつくことができた。
「いまおもいついた」は
たった今、(自発的に)思いついた。
といった感じでしょうか。
「思いつく」という言葉自体「自分で考えて、発想を得た」というような意味なので、「思いつけた」は不自然な感じがします。
???ドユコト???
どちらも現代語だと思いますよ。
「いま思いつけた」はあまり使わないと思いますが。
ニュアンスが違う感じでしょう。
「いま思いつけた」は
たった今、(誰かの力で)思いつくことができた。
「いまおもいついた」は
たった今、(自発的に)思いついた。
といった感じでしょうか。
「思いつく」という言葉自体「自分で考えて、発想を得た」というような意味なので、「思いつけた」は不自然な感じがします。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉