everだと思います。
everは日本語訳にするのが難しい言葉ですが、強調したりかっこよく言いたかったりするときに使うことが多いです。
仮にも、って、何か強そうでかっこよくありませんか(笑)
ever=仮にもと覚えるんじゃなくて、「ここ1番言いたいんだな、気持ち入ってんな」ってニュアンスで受け止めて、訳す時には国語力を駆使してかっこいい表現を入れるとそれっぽく訳せます。
一体全体、非常に、まったくもって、そもそも、、、、
そんな感じで読解の時はふわっと「めっちゃ主張してるなー」と読んでます。
英語
高校生
四行目and that ~についてです。
ここに、「仮にも」という表現はどこで表されていますか?
回答には「仮にも文学を読むことを習慣にし喜びとするためには」とありました。
26
効材 7
However, I feel that the teacher's role iS more fundamen.
tal than the critic's. It comes down
the fact that his frst obligation
he is teaching, and that for the re
become a habit and a pleasure,
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
詳説【数学Ⅰ】第一章 数と式~整式・実数・不等式~
8980
117
詳説【数学A】第1章 個数の処理(集合・場合の数・順列組合)
6111
51
数学ⅠA公式集
5730
20
詳説【数学Ⅰ】第二章 2次関数(前半)~関数とグラフ~
5156
18