回答

✨ ベストアンサー ✨

The book ( which my father gave me was ) really interesting.
だと思います

ぶたにく

which をなぜそこに置くのか教えていただけませんか🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

れレれれモ。

which前の文と後ろの文を繋ぐ役割をしています。
この文の日本語訳は、「父が私くれた本はとても面白かった。」なのですが、
The book which my father gave me
の部分は、これは「父が私にくれた本」という意味ですね。
ここで、The bookがwhichの後の文で説明されているのがわかりますか?

その本はとても面白かったよ。
→どんな本?
父が私にくれた本だよ。

という感じで、説明してるんですね。
でも、それをいちいち二文に分けるのもめんどくさいので、一文にまとめて、whichを使ったという訳です。

ぶたにく

わかりやすくありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?