✨ ベストアンサー ✨
canには「できる」という意味以外に「可能性がある」という意味もあります。
文を和訳してみると、
A: 私はイケダさんが突然亡くなったと聞きました。
B: ○○○。昨日彼を見ましたよ。
となります。文意からして○○○には
「そんなはずありません」みたいな意味の文が入りそうですね。
そこで、「そんなはずありません」を言い換えましょう。
「可能性がない」に言い換えられますよね。
これは、「可能性がある」の意味のあるcanを否定して
can'tで、「可能性がない」です。
英文に当てはめると
That can't be.
ですね。be動詞で終わってるので気持ち悪く感じますが、
be動詞以下には
Thatの内容(イケダさんが亡くなったこと)が省略されています。