✨ ベストアンサー ✨
be動詞は動かない動詞です。
状態を表すので嬉しかった、と訳します。
The message made us happy.
の場合、一般動詞は動きを表す動詞なので
そのメッセージは私たちを幸せにした、になります。
この場合の訳だと嬉しくなった、でいいと思います。
We were happy to read the message.
という英文の訳し方についてです。
模範解答には「そのメッセージを読んで嬉しかった」とありました。
『嬉しかった』の部分は、『嬉しくなりました』では不正解になりますか?
✨ ベストアンサー ✨
be動詞は動かない動詞です。
状態を表すので嬉しかった、と訳します。
The message made us happy.
の場合、一般動詞は動きを表す動詞なので
そのメッセージは私たちを幸せにした、になります。
この場合の訳だと嬉しくなった、でいいと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!よく分かりました
ありがとうございます