英語
中学生
解決済み

We were happy to read the message.
という英文の訳し方についてです。
模範解答には「そのメッセージを読んで嬉しかった」とありました。
『嬉しかった』の部分は、『嬉しくなりました』では不正解になりますか?

不定詞 副詞 形容詞

回答

✨ ベストアンサー ✨

be動詞は動かない動詞です。
状態を表すので嬉しかった、と訳します。
The message made us happy.
の場合、一般動詞は動きを表す動詞なので
そのメッセージは私たちを幸せにした、になります。
この場合の訳だと嬉しくなった、でいいと思います。

なるほど!よく分かりました
ありがとうございます

この回答にコメントする

回答

「〜になる」というのはbecomeがあるので、不正解とまではいきませんが、あまりいい回答とは言えません。
厳しい採点なら不正解かもしれません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?