✨ ベストアンサー ✨
Two sides (S1) debate (V1) in the same mind,
a discussion for and against, <同格>
and behind it (M) is (V2)
an understanding <that one side must be right and the other wrong> (S2).
a discussion for and against「賛否両論の議論」はTwo sides ~ mindまでの節全体を名詞句で言い換えたものです。
behindは前置詞ですが、behind it で副詞句の役割を果たしており、it = a discussion for and against です。
isは「ある」という存在を意味し、その後ろに長い主部が続くため倒置になっています。
an understanding の直後のthatは同格のthat節で「~という理解」という意味になります。
behind it〜は倒置表現として文が成り立っていたのですね!
また、understanding that〜も同格のthatでひとかたまりになっていたんですね!
納得しました
回答ありがとうございます!