文全体を見せてもらった方が解説しやすいです
information about it on the Internetと書いてありますが、これは
information about it / on the Internetと別れています。
今回のonは「インターネットで」というときに使う表現なので、覚えてしまいましょう。
和訳すると「私はインターネットで(on)国の情報について(about)調べた」となります。
ありがとうございます!!
〜についてという意味でaboutが使われますが
ONは慣用的な表現や形式ばった言い方につかわれると書いてあったのですが、よく分かりません💦
文章例が欲しいです💦
文全体を見せてもらった方が解説しやすいです
information about it on the Internetと書いてありますが、これは
information about it / on the Internetと別れています。
今回のonは「インターネットで」というときに使う表現なので、覚えてしまいましょう。
和訳すると「私はインターネットで(on)国の情報について(about)調べた」となります。
ありがとうございます!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
これです💦