多分ですが、
I hate being touched by my pulse.
これは海外の人には通用するはずです!でも、日本で英語を習ったことがないため、なぜこの文章になるのかが上手く説明できません!ごめんなさい!
回答
isはいらないと思います
toの後ろは動詞の原形がきます
toの後ろは基本原形がくるのでisではないです。
受身が入るならおそらくto be touchedになるかなと思います。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
でもこの文ってもっとわかりやすく言うと、脈を触られる事が嫌いってなるじゃないですか。
これって受け身と不定詞を組み合わせてるじゃないですか。
だからisを省くと、脈を触る事が嫌い となると思うんですが...