英語
中学生

脈を触られるのが嫌いって英語では、I hate to is touch my pulseですか?

回答

多分ですが、
I hate being touched by my pulse.
これは海外の人には通用するはずです!でも、日本で英語を習ったことがないため、なぜこの文章になるのかが上手く説明できません!ごめんなさい!

この回答にコメントする

isはいらないと思います
toの後ろは動詞の原形がきます

Tender

でもこの文ってもっとわかりやすく言うと、脈を触られる事が嫌いってなるじゃないですか。

これって受け身と不定詞を組み合わせてるじゃないですか。

だからisを省くと、脈を触る事が嫌い となると思うんですが...

みつ

toの後ろは基本原形がくるのでisではないです。
受身が入るならおそらくto be touchedになるかなと思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?