✨ ベストアンサー ✨
bring A to life
「Aを生き生きとした物にする」
というイディオムですね。
そもまま覚えてもらうのがベストかと。
bring A to B
で、AをBにさせる。lifeは比喩的に、いきいきとした物、という名詞のニュアンス。
ピンクのところの訳し方がわかりません
bring a to b で aをbにする という訳はありますか?
life は形容詞で 生き生きとした という意味になるのですか?
セ 16
✨ ベストアンサー ✨
bring A to life
「Aを生き生きとした物にする」
というイディオムですね。
そもまま覚えてもらうのがベストかと。
bring A to B
で、AをBにさせる。lifeは比喩的に、いきいきとした物、という名詞のニュアンス。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!