✨ ベストアンサー ✨
日本語で理解してみるとどうですか?
たくさんの新しいビルが、設計においてシンプルであり、(その理由から)美しいのだと思われている。
文中で言うと、その理由、に当てはまることは、「たくさんあるから」「新しいから」「設計においてシンプルだから」のうちどれかと言われれば、「新しいから」「設計においてシンプルだから」に絞られますが、
文章を削ぎとると
Many new buildings are thought to be beautiful for that reason.
「たくさんの新しいビルが(それが新しいことが理由で)美しいのだと思われている」と
「たくさんの新しいビルが(それが設計においてシンプルだから)美しいのだと思われている」だったら、
下のほうが自然ですよね?
上の回答だと、もともと「新しい」のに、理由が「新しいから」なんてそんな理由わざわざ書く必要ありませんよね?
なるほど。わかりました。
丁寧にありがとうございます!!