✨ ベストアンサー ✨
どちらでもよいですが、判断基準はあります。
対話文の時
自分:なぜ~できない?→相手:なぜならば~
自分:したらどうでしょうか→相手:肯定or否定
論説文の時
筆者:なぜ~できない?→筆者:それは~原因だろう
筆者:どうでしょうか→筆者:結論
Why~の文章の日本語訳を答える問題について。
訳はどうでしょう?になっていますが、なぜ~しないのですか?と訳してはいけないのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
どちらでもよいですが、判断基準はあります。
対話文の時
自分:なぜ~できない?→相手:なぜならば~
自分:したらどうでしょうか→相手:肯定or否定
論説文の時
筆者:なぜ~できない?→筆者:それは~原因だろう
筆者:どうでしょうか→筆者:結論
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、ありがとうございました!