✨ ベストアンサー ✨
なんでもいい気がしますけどね(笑)
We sat around fire and sad songs.
私たちは, 火と悲しい歌の周りに座ったよ
(お, おう?(笑))
We sat for fire and sad songs.
私たちは, 火と悲しい歌のために座ったよ
(ふぇ!?(笑))
We sat into fire and sad songs.
私たちは, 火と悲しい歌の中に座ったよ
(たぶん, ヤケドしてる)
We sat between fire and sad songs.
私たちは, 火と悲しい歌の間に座ったよ
(ん?(笑))
全部, 意味がはっきりと分からないですね...
intoは何か, ドラマとかで出てきそうだ
結論:わからないっす
ごめんなさいです
ですね....

回答ありがとうございます😊
ですよね!この問題意味わからないです