✨ ベストアンサー ✨
回答.)
道を横切っていた男の人は危うく車に轢かれるところだった。
補足.)
・S + cross + O で「SがOを横切る」
・S + be + run over a car で「Sが車に轢かれる」 ここに nearly を入れると「危うく〜」が加わります
The man crossing the road was nearly run over by a car
この文を日本語訳して頂きたいです。出来ればなぜそのような回答になるのか解説もお願いします🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
回答.)
道を横切っていた男の人は危うく車に轢かれるところだった。
補足.)
・S + cross + O で「SがOを横切る」
・S + be + run over a car で「Sが車に轢かれる」 ここに nearly を入れると「危うく〜」が加わります
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
丁寧に教えていただき、ありがとうございます🙇♀️
助かりました!