✨ ベストアンサー ✨
どちらでも文法として間違ってはいないのですが、文脈として自然なのは are だと思います。
A lot of clothes are made in China today.
今日(こんにち)、たくさんの衣類が中国で作られている。
A lot of clothes were made in China today.
今日(きょう)、たくさんの衣類が中国で作られた。
この文章の時点で一日が終わりかけてるとしても、中国の衣類の生産が終了していることはまずあり得ません。
まぁ、細かい指摘ですので、「その日の中国はもう作るの辞めたんだよ!」ということであれば過去形でもいいんじゃないでしょうか笑
そういうことですね、!
ありがとうございます🙇🏻♀️