回答
onceは1度ナンチャラスルトなるみたいな意味は大丈夫ですか?
これ1は何何した結果としてなになにになったという意味で、myゴルフの前に入れる方が適切なんです。例えば、大雑把にクラブの持ち方を学んだので、結果として上手くなったみたいな
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14330
19
総合英語be まとめ(1)
14299
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7702
62