✨ ベストアンサー ✨
彼は個人的に綺麗だなあと思った絵だけを、その画家が誰なのか、またはどの国の絵なのかなどは考えずに選んだ。という訳になります。
多分混乱しているのは後半のwithoutあたりからではないでしょうか?ではそこの部分を細かく分けて考えてみましょう:without considering from what country or by what artist any of them happened to be.
この文で重要なのはfrom whatからの文章です。途中でorが含まれていることから2つの文章が複合しているのは分かりますか?つまりこれは、from what country.../by what artist...という2文から構成されています。よりわかりやすく考えるために、1度それらの文を疑問文の形で書き直してみると、
①from what country did any of them happen to be?
②by what artist did any of them happen to be?
という風になります。♡ miiさんは最後のhappened to be のところを偶然居合わせた、と書いていますがhappen to beが常に偶然居合わせるという意味合いを持つかというとそうではありません。happenは起こる、で to be はそうなること、を意味するのでhappen to be でそうなることが起こる=単純にbe動詞と同じ役割を担っていると捉えていただいて大丈夫です。わかりやすい例をあげると、友達がテストで悪い点数を取った時にお母さんにめちゃめちゃ怒られたという話をしてきて、自分の母親も同じだ!といいたい時にoh that happens to be my mother!!と言えます。でもつまりこれってthat is my mother!!と言っても通じますよね??従って、happens to be はただ単純にbe動詞と同じ目的を果たしています。
よって、①はどこの国からany of them=paintings that he personally found beautifulがやってきたのか、②誰がそのpaintingsを描いたのか という捉え方になります。
すごく長くなってしまい申し訳ありません。少しでも役に立てたことを願っています。
お役に立てて良かったです!😊
any of themはそこの部分を表していたんですね!!happen to beも初知りでした!
しっかり理解することが出来ました!家庭教師になってもらいたい程です笑
本当にありがとうございました!!!勉強になりました!