5,the [find(discovery)] of oil on their land made the family rich.
5は多分、findだと思うけど、一応discoveryの可能性も否定できん、要は、「発見」を意味する英単語が入る。
なぜそうなるのかは、英語の文の方をまず()の中を考えずに直訳すると「自分たちの土地の石油の( )が、その家族を金持ちにした。」になると思う。そこで次に日本語の元の文と照らし合わせると、()に「発見」が入ると、元の日本語の文と同じ意味になるから、答えは、発見を意味する[find(discovery)]だと思う。

④was 抜けてたわ