✨ ベストアンサー ✨
be sick in bed ではないかと思います。
ですが他にもbe ill in bedなどのようにも英語で表すことができますので、一概にその答えが正しいとは言えません。
ちなみに sick→比較的軽い病気(風邪、吐き気etc)
ill→重い病気(病院に入院でetc)
このように意味が異なるので、問題を読んでどっちがその問題に合ってるのかを考えてみるといいと思います!
少し長なくなりましたがこんな感じです!
頑張ってください( *´︶`*)
いえいえ!丁寧な返信ありがとうございます!!
同じ意味の単語同士でもニュアンスが少し異なったりする単語は区別が難しいですよね😅
私もまだまだ区別が曖昧ですので一緒に頑張りましょう(๑و•̀ω•́)و
詳しい解説ありがとうございます🙌
とっても分かりやすいです!