英語
中学生
解決済み

「そこには最先端の建築物があります」を英語で言う時、「There is the latest buildings」で合っていますか?
また、「late」は「遅い」という意味なのに、なぜ最上級にすると「最先端」「最新」といった意味になるのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

あっていますよ。
最上級にすると「1番遅いときに」という意味で捉えると理解しやすいかもです。
1番遅くに建てられた建物はどれ?→1番最近に建てられた建物→最新の建物
1番遅くに開催されたオリンピック→1番最近のオリンピック
1番遅くに開発された技術→最先端の技術

KUR0

なるほど!
ありがとうございますm(*_ _)m

この回答にコメントする

回答

late は

(時間が)遅い ▶️ late later latest
(順序が)後の ▶️ late latter last

と変形するようで、最も時間が遅い=最新の となるそうです。

Have you seen his latest movie ?
(彼の最新の映画は見ましたか?)

例えば、新しい靴と、古い靴、
店頭に並んだのは古い靴の方が早く、新しい靴の方が遅いとなります… 👟

KUR0

理解できました!
ありがとうございますm(*_ _)m

この回答にコメントする

大丈夫です

箸と橋。
この違いは漢字だけですよね
読みは同じ
そういうことです

KUR0

分かりやすく教えてくださりありがとうございますm(*_ _)m

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?