英語
高校生
解決済み

赤丸の work について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

この無冠詞 work は名詞ですか?
なぜ意訳には書かれていないのでしょうか?

よろしくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

第①パラグラフのworkと同じ意味ですね。

研究や開発では、携わっている仕事のことを、しばしば"work"と表現します。

英文構造的には、
( After years of negotiations )  (副詞句、修飾語)

all ( of the properties ) were acquired (S+V 受動態の文)

and

work could finally begin on the huge construction project.(S+V(+M) の文/begin on を「~に取りかかる」とみるなら、S+V+Oの文)

ということなので、workは名詞で、could (finally) begin on の主語になっています。

蛇足ですが、第1パラグラフのworkは、第2パラグラの第1文で、taskとパラフレーズされ、ご質問の文で、再びworkとなって登場しています。

Eitarou

ご回答ありがとうありがとうございます。
非常に分かりやすく参考になりました。
句動詞の説明まで丁寧にしていただき助かりました。
パラグラフレーズの回答もありがとうございます🙇‍♂️

とても勉強になりました。感謝いたします。

この回答にコメントする

回答

赤丸とは...

Eitarou

すみません。写真アップロードするの忘れていました😅
お声がけ感謝します。

ヘロドトス

後ろにvがきてるから構造的に名詞。不可算だから取り組み、仕事。(可算なら作品)。直訳すると、取り組みがついにこの巨大な建設計画に着手できた。つまり、ついに〜に着手できたっていっても同じ。だからわかりやすくするために抜いてるんじゃない?取り組みのおかげでついに〜でもいいと思う

Eitarou

ありがとうございます!お陰さまで理解する事ができました。
アドバイスのように無生物的に訳すと綺麗な役になりますね!
とても丁寧で分かりやすい解説感謝いたします。🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?