英語
中学生
解決済み

The clock which is on the wall was made in Germany.
で、壁にかかっているその時計はドイツ製です。
と訳すのになぜwas made in Germanyと、過去形になっているのですか?

中学生 英語

回答

✨ ベストアンサー ✨

「ドイツ製」=「ドイツで作られた」(過去の受動態)

もやし🐰

made in Japan みたいな感じですかね

「ドイツ製」というと時制がわかりにくいですが、出来上がった製品に対して「ドイツ製」というときは必ず過去のことになります。現在作られているものは未完成品ですから、出来上がった製品が作られたのは過去に違いありません。
ただし、製品の種類に関して「この種の製品は通常、日本で作られる」とかなら現在形もありえるでしょう。

"made in Japan"はよく使われていますね。「日本で作られた」=「日本製」ということです。

권순영

ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?