学年

教科

質問の種類

漢文 高校生

写真に書いてます

入る語の名 (私(=荘園)は鮒のいひし 明日 H 一の千の金さらに益なしとぞいひける。 Ⅱ後 は、生くべからず。 A Ⅰ 今日前 Ⅰ 今日 ウ Ⅱ前 Ⅰ 明日 Ⅱ 今日 オ Ⅰ 昨日 Ⅱ 今日 カ Ⅰ 昨日 Ⅱ 明日 子 2荘 書き下し文・口語訳 家の説く人為的な道名 のままに育てる [Ⅰ] と一体となって、 I に生きることを理想とする。 トシテ シテ 鮒魚念然色 ふぎよふんぜん (順接 ラン 水面迎子、可乎。」 子を迎へん、可ならんか」と。 せきとめて勢いを増させて押し流して あなたを迎えよう、それでよいか」と 魚然として色を作して曰はく、「君は すると)がむっと顔色を変えて言うことには、「私は シテ キン セル ~ 『吾 きのふルトキ ニシテ 荘周忿 作色 「周作来 有中道 うきのふきた ちゅうだう わ じゅうようしな われるところな として色を作して曰はく、「周昨来るとき、中道にして がっと色 とは、「私が昨日ここへ来るとき、道の途中で こっちしないの 魚 5我目~回 失我常与、我無所処。吾得三斗升之水然活 斗の水を得れば然して活きん 我が常与を失ひ、我処る所無し。 今なく はならない水を失っている場所がありません。 私はただわずかな水さえ得られたら生きられる 場所 〈順接> プ レバしや てつ ぎょ 〈強意 ヒテニ ク メンニハ 而呼者。周顧視、車轍中有三鮒魚爲周問之~ 耳。君乃 曽不如早 しうこ し 我於枯魚之 しやてつもゆう ふぎよあ 呼ぶ有り。 周顧視すれば、車轍中に鮒魚有り。 しうこれと きみすなはこれ すなは はや われこぎよ 周之に問ひて 私を呼び止める者がいた。私がふり向いて見ると、車輪が過ぎた後のくぼみにがいた。 私がこれにたずねて <疑問> <ヘテ ハク 「 しニ 肆。』」 曽ち早く我を枯魚の肆に索めんには のみ。君乃ち此を言ふ。 のです。しかしあなたはこのように言う。いっそさっさと (干物になった) 私を乾物屋で探し求める方が 如かず』と。」 「よいでしょう」と。」 魚は 日、「鮮魚来、子何為者邪」対日、『我東海 曰はく、「魚来れ、子は何為る者ぞや」と。 対べて曰はく、「我は東海 答えて言うことには、「私は東海 言うことには、「あなたは何者か」と <推測 語句解説 <順接> カサン 之波臣也。君豈有斗升之水面活我哉 読 ぜん きみあ としよう みづ の波臣なり。 君豈に斗升の水有りて我を活かさんか」と。 〈形容の言葉・様子や 状態を表す 海神の家来です。あなたは(もしかして) わずかな水 っていて私を生かしてく のではないだろうか」と。 〈再読文字》 ハク カタ 意 よろしい 〈承知した意 激西江之 ごまつわう あそ 周曰はく、「諾。 我且に南のかた呉越の王に遊ばんとす。 西江の水を激して 私が言うことには、 「よろしいとも。 私はこれから南方の具と越の王のところに遊説に) 行くつもりだ。 蜀江の川の流れ シテ 周日、『諾。我且三南遊呉越之王。 せいかう みづげき だく われまさ みなみ 00 索 読だく 味のあいさつ すなはチ 意 しかし もとム 探し求める 出典作者紹介 てっぷ 全三十三編。内編七外編十五・ 雑編十一より成るが、内編だけが 周の自著と推定される。荘周は戦国 時代・宋の思想家。 老子とともに道 家に分類される(老荘思想)。 本文は、 故事成語 「轍鮒の急 (差 し迫った苦しみや困窮のたとえ)」 の典拠であり、わが国でも「宇治拾 遺物語」が「後の千金の事」として 紹介している(問五)。 『荘子」には 他にも、蝸牛角上の争い・胡蝶の かぎゅうかくじょう (こちょう aは「顔色・顔の表情」の意で用いられているので、答えはイ 「気色ばむ」などと使う。その他は、 は「千の金」つまり大金が「まったく無駄である一 (食料)」が「水一切 ぐうわ 夢など動物を使った寓話がいくつも ある。 疑問② 88 80

解決済み 回答数: 1
漢文 高校生

青いマーカーのところが反語の意味で豈という字が使われているようなのですが、詠嘆などの文法とどう区別するのですか?

ちょすいりよう 第4問 唐の王宮の中に鶏が集まってくるという事件が何度も続き、皇帝である太宗は何かの前触れではないかと怪しんで、臣 下に意見を求めた。以下は、この時に臣下の宿遂良が出した意見と太宗の反応とに対する批評である。これを読んで、後の問 い(問1~6)に答えよ。 なお、設問の都合で本文を改め、 返り点 送り仮名を省いたところがある。(配点 500) (注3) . (注2) 牛 きじト シテ 遂良日、「昔 〈公時、童子化為雉。雌鳴二陳倉雄鳴南陽 (注4) もと ゼラル 14 タリト 子曰、『得雄者王、得」雌者覇文公遂雄二諸侯陛下本封秦、 (注) よろこ あら ハレ じゃう、 ビテ 雌並見、以告明徳上説日、「人 以無学、遂良所謂 君子哉゜ のような (注7) 秦雉、陳宝也、豊常雉平。今見雉、則為之宝得 (注8) てん ぼう ノニシテ ダシキモ ニスル (注10) ブルガ ナリ 白 便自武王此諂妄之甚、愚瞽其君而 太宗善之、史 (注11) ちょう そしラ テ (注12) 不磯焉。野鳥無故数入宮、此 使魏徴必以高宗 サルエル ラフ テテ こう ザル 耳之祥諫也。遂良非」不知」此、捨三鼎雛而取陳宝非忠臣 也。 そしょくちょうへんとうば せんせいがいしゆう (蘇 軾『重 編東坡先生外集』による) 故 雄 「私識 魚 便以お ○ ビニ 者秦 M M DOVOL 災 ニ X SHI >

解決済み 回答数: 1
漢文 高校生

(1)から(9)の書き下し文を現代語訳するとどうなるか教えていただけないでしょうか、、

漢文を読むために 3 再読文字 一字を二度訓読する文字を再読文字という。 初めは副 詞に読み、二度めは下から返って助動詞または動詞とし て読む。 二度めに読むときの送り仮名は、その漢字の左 横下に付ける。 いまかつテ 未嘗敗北。 未だ嘗て敗北せず。 まさあレント ② 田園将」蕪。 田園将に蕪れんとす。 テヲ まさ マント ヲ 3引酒且飲之。 酒を引きて目に之を飲ま んとす。 なホ ルガ ④44猶魚之有水。 猶ほ魚の水有るがごとし。 まさニシム (16) 当」惜分陰 当に分陰を惜しむべし。 ごとシ 応に故郷の事を知るべし。 (⑥⑥応知故郷事。 11 1 (郷) (應) あやまテバ チ よろシク ⑦過則宜改之 過てば則ち宜しく之を改 むべし。 すべか ラクブ ⑧行楽須」及」春。 行楽須らく春に及ぶべし。 なんゾ おのおの なんぢく ⑨ [各言 ( 爾志 ぞ各雨の志を言はざ 111 1 ゴル 再読文字の種類と意味 未来 J いまダ〜ず (まだ~しない) (~しようとする) (~しようとする) (ちょうど~のようだ) (~しなければならない) 112694 ン 末に来ず 田未 ②将 まさこ〜す ③日 まさこ〜す 4猶なホ〜ごとシ ⑤当 まさニ〜ベシ る。 ⑥応 まさこ〜ベシ 1777宜よろシク〜ベシ (~するのがよい) ⑧須 すべかラク (~する ⑨ なんゾ (きっと~のはずだ) (どうして~!

回答募集中 回答数: 0
1/5