学年

教科

質問の種類

英語 高校生

問2についてです。 解説の黄色の線が引いてあるところが理解できません。

次の英文を読んで, (1) Considerable attention has been paid to the size or relative size of the human brain. The first point of interest is that the ratio of brain weight to body is at a maximum at birth and decreases with age, reaching a fairly steady level by maturity. In other 5 words, newborn babies have very large brains, relatively speaking, weighing some 300 grams. This is roughly the size of the brain Children and their brains continue of an adult male chimpanzee. to grow for many years, gradually increasing their ability to learn and remember. There have been suggestions that the growth of 10 the brains of children is not steady, but occurs suddenly, each period of rapid growth ( 2 ) associated with a particularly important developmental or intellectual stage. These stages could be the ability to reason abstractly, to talk, or even to do arithmetic. The idea of sudden brain growth is still around, but 15 has not attracted much enthusiasm. Some research has shown differences in the relative sizes of the brains of males and females of the same age, but so far no great differences have been found between people of the same age but of different ethnic groups. Obviously the brain of a 20 small Japanese teenager is very much smaller than that of a giant Russian boy. But when brain size is adjusted for size or weight of the body, there ( 3 ) great advantage for either with respect to intelligence. Moreover, in measuring intelligence one has, of course, to take into account the effects of education 25 and cultural background. (4) Individual brain sizes, particularly of famous people, have also 10

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

1文目の has been paid ってどういう意味ですか?

構文·語句解説《 - 第1段落 Considerable attention has been paid to the size or relative size of the human brain. inst point of interest is that the ratio of brain weight to body is at a maximum at Ortn and decreases with age, reaching a fairly steady level by maturity.SIn other words, newborn babies have very large brains. relatively speaking, weighing some 300 grams. Is is roughly the size of the brain of an adult male chimpanzee. 5Children and their ams contnue to grow for many years, gradually increasing their ability to learn and remember. 6There have been suggestions that the growth of the brains of children iS not steady, but occurs suddenly, each period of rapid growth being associated with a particularly important developmental or intellectual stage. 7These stages could be the abihty to reason abstractly, to talk, or even to do arithmetic. SThe idea of sudden brain Erowth is still around, but has not attracted much enthusiasm. 1人間の脳の大きさ, あるいは相対的な大きさがかなり注目されてきた。2興味深い第1の点 ,身体に対する脳の重量の比率が出生時に最も大きく,年齢とともに減少し,成熟するまで こほぼ一定の水準に到達するということである。言い換えれば, 新生児は, およそ300グラム いう,相対的に言えば, 非常に大きな脳をしている。 4これはおよそ, 成長した雄のチンパン ーの脳の大きさである。 5子供とその脳は何年もの間成長を続け,徐々に学習能力や記憶力を めていく。6子供の脳の発達は一定ではなく, 突発的に起き, 急激な成長のそれぞれの段階が に重要な発達や知的段階と結びついているという提言がたびたびなされてきた。7こうした段 とは、抽象的に考えたり, 話をしたり,さらには計算したりする能力であるかもしれない。 発的な脳の成長という考えは今でもあるが,あまり強い関心を集めてはいない。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

合ってるか見て欲しいです!お願いします🙏

Hints 仮定法を用いて文を作る)次の文を英語にしなさい。(必要に応じて, [和文和訳]の空 欄をうめて考えてみよう。) の が (1)もう少し勇気があったら,彼女に告白できたのに。 4 の (1) 24 勇気回 courage 「和文和訳 [隠れた主語を補う]] ( に)もう少し勇気があったら,彼女に告白できたのに insuh deiland ~に告白する(=D愛 の告白をする) declare one's love to [for] ~ (2) 英語圏に生まれていたら,こんなに一生懸命英語を勉強する必要はないのに。 24 (2) 23 英語圏 G English- speaking country 「和文和訳[隠れた主語を補う] が)英語圏に生まれていたら, こんなに一生懸命英語を勉強する必要はないのに 3実 tc (3)もしみんなの性格や個性, 考え方が同じだとしたら, 世の中に争いごとなんて起 こらない。 (3) 23 争い[紛争] 回 conflict ※修飾語を伴う場合 はCとなる。 ex. a long-term conflict「長期にわた る争い」 和文和訳 [別の表現に言い換える] (大分大) もしみんなが( を)もっているとしたら,世の中に争い ごとは起こらないだろう Dublik inion boorhodriyin vn mi loodba 9onsb s (4)私はもっとお金があったら, アメリカの語学学校に英語を勉強しに行ったのです Tdeuoth 1 dpuodt (4) 24 語学学校1) | language school が。 (新潟大*) ト dmouh deitya: elgsge sii3 907u1an s o (5)もしも人間が鳥のように空を飛べたなら,もう道に迷うことはありません。 (5) 23 和文和訳 [隠れた主語を補う]+ [別の表現に言い換える] (熊本県立大) は)決して道に迷うことはないだろう 1 mosa) oolふ aud ho uo enog ornl Plus ~仮定法を使って自分の希望を丁寧に伝える~ 自分の希望を一方的に伝える want to doの丁寧な表現として早い時期に習う would like to doは, 「もしできましたら といった条件のif節が省略された仮定法で, 相手の状況や立場を考慮したうえで自分の希望を控えめに伝える丁寧な表現 2oa hlare (飛行機や映画館などで) inge my seat for one of the available back seats.

解決済み 回答数: 2