学年

教科

質問の種類

英語 高校生

下ら辺の注意4のところに書いてある、anyone who とsomeone whoの違いを教えてください!

主語の決定 トラック_013 例1 原則 5 ~な人/者は 1 「〜な(人がいればその)人は (だれでも)」 : Anyone who Anyone who wants to be successful in life needs a healthy body and a healthy mind. 「人生で成功したければ健全な身体と健全な精神が必要だ」 2 「〜な人は」: Those [People] who ~ 例2 Those who are lazy will not succeed. 「怠け者は成功しないだろう」 3 「〜な人は」 : If you ~, you ... 例3 If you want to be successful, you need a healthy body and a healthy mind. 「成功したければ健全な身体と健全な精神が必要だ」 注意1 注意 2 注意3 注意 4 1の複数形が 2 だと考えておけばよい。 また 3 は、1、2と交換可 能。ただし「一般論」 に用いられる you は単数扱いである。 1 の anyone の代わりに、 a man / a personは避ける。 a man は普通 「男」の意味。 また a person は堅い表現である。 1 は否定文では使えない。 any 〜 not の語順が不可能だからである。 そ の場合は、 No one who ~ とするか、2、3 を用いる。 と区別しなければならないのが someone who ~ である。 これは 「(現 に存在する) 〜な人」 の意味である。 例 We are looking for someone who can work on weekends. 「週末に働ける人を探しています」 この例に anyone は不可。 また 2 は、 someone / anyone who のいずれの複数形としても使える。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

どうして、that everyone could notだと 部分否定とも全体否定とも取れてしまうんですか?

・例題 79 その先生は早口すぎて, 何を言っているのか誰にもわからなかった。 生徒の答案 The teacher spoke so fast that everyone could not understand what she was saying. 「誰も・・・ない」の訳出に注意 no one 「何を言っているのか誰にもわからなかった」 を everyone could not understand what she was saying としているけど,この表現の場合、 次の①のような全体 定にも、②のような部分否定にも解釈できてしまうんだよ。 ① no one could understand what she was saying ② not everyone could understand what she was saying だから,そのあいまいさを解消するために, 全体否定 (誰も・・・ない)を表すな ら no one または nobody を主語にしよう。 一方, 部分否定 (誰も・・・というわ けではない)を表すなら not を everyone の前に置けばいいね。 わかりました。 ところで, ことわざで All that glitters is not gold. というのがあ りますが、これは全体否定でしょうか、それとも部分否定でしょうか。 これは部分否定だね。 もちろん, 「輝くものがすべて金というわけではない。」 という部分否定の意味を表すなら Not all that glitters is gold. とするのが正確 だけど、常識的に「輝くものはすべて金ではない。」 という全体否定の意味があ り得ないことから,All... not の語順で定着しているのだと思うよ。 - that ...構文の書き換え ころで、例題

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

基礎英作文問題精講の29についての質問です この問題を見た時に驚いたことにはsurprisinglyを使うと思ったのですが研究を見てみると”surprisinglyは普通〜〜で使うので不適切です。”と書いていました。 なぜ2枚目の画像のように使う方法もあるのに不適切なのです... 続きを読む

29. 驚いたことに、ついさっきまで妻がいた所に、1匹のキツネが座っていた (福岡女子大学) のだ。/ ⇒~ago 「(過去のある時点から見て)~前に」~ before 精講29 「(現在から見て) ~前に」 例1「彼は3日前に彼女の家に行った」 He went to her house three days ago. 例2 「彼は3日前に彼女の家に行ったと私に話した」 He told me that he had visited her house three days before. 「(現在から見て)〜前に」は例1のように~ ago で表しますが、 「(過去のある 時点から見て)~前に」は例2のように~ before とします。 例2 では 「彼が彼女 の家に行った」 が 「彼が私に話した」 より以前のことなので, 過去完了になってい ることにも注意してください。 SUROTE 研究 文の骨格は「驚いたことに」 + 「1匹のキツネが座っていた」 + 「妻がい た所に」 + 「ついさっきまで」です。 1 「驚いたことに~」 は, To my surprise, SV. とします。 〈to one's + 感情を表す名 詞〉で「~が…したことには」の意味になります。 また I was surprised (to find) that S'V'. も可です。 surprisingly は普通, 〈surprisingly +形容詞/副詞>(例 a surprisingly big mushroom 「驚くほど大きなキノコ」)で使うので不適切です。 2 「1匹のキツネが座っていた」 は, a fox was sitting ある」

解決済み 回答数: 1