英語 高校生 約4年前 個人的に戦術と訳すしかないと思ったのですが、青線の意味になるのよくわからないです。また、戦術で訳しても文全体意味がわからないのですが、どういうこといってるんですか?また、兵法ってここではどんな意味で使われていますか? It is a curious phenomenon of nature that only two species practice the art of war- men and ants, both of which, significantly, maintain complex social organizations. This does not mean that only men and ants engage in the murder of their own kind. 未解決 回答数: 1
英語 高校生 約4年前 先程誤って教科を数学と設定して質問してしまったので、英語で質問し直します。 新高一で、高校から出た春休みの宿題をやっています。 そこで、英語で写真(長文の1部分です)のような英文が出ました。 この文に対する問題が、「下線部(2)の後に省略されている英語を答えなさい... 続きを読む 1 Have you ever experienced a bee'sting? If you (2) have, you may not be fond of bees. However, they are very interesting and honeybee (Society is very similar to (3) Ours. Let's look at some interesting facts 未解決 回答数: 1
英語 高校生 4年以上前 私は生まれた時からずっと都会に住んでいます。 →I have lived in the city since I was born. という英文で、継続のものなのになぜ have beenではないのでじょうか。 未解決 回答数: 1
英語 高校生 6年以上前 Howとwhatを使う時の差がいまいち分かりません。教えてください!🙏 How gs she run9! 作局 彼女はなんと速く走るのだろう.) (She runs 2の as 奇What型: What(+alan]) + 形容詞 ?Vhaf 4 ye の7 if sl ん2 9んCAWのUDB&んしょう |の ピ し強 こ 貫して 7なんとこな・二証なんだ 中 未解決 回答数: 1
英語 高校生 7年弱前 関係副詞で、the way howというのは誤りなのに、the reason whyがOKなのはなぜでしょうか? the wayとhowが「頭痛が痛い」みたいに意味がかぶってるからどちらかを省略しなければならないと教わったのですが、the reason whyもどちらも理由... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0