学年

教科

質問の種類

古文 高校生

この文章なのですが、現代語訳には納得しましたが結局何が言いたい文章なのか分かりません。宰相殿は姫君が悪いことをしたと一寸法師の策略により勘違いしていて…でもそれが勘違いだとは気づいていないのにも関わらず姫君を連れ戻そうとしているのですよね…?そこの因果が分からなくて…

吹き出し 展開図 <各1点〉 18 一寸法師の策略 おとぎざうし 御伽草子 助詞⑤ 終助詞 専用 さいしやうど 必 ところて しょりの思ひ 一寸法師 宰相殿の姫君を見奉り ] となり、 A~ 一寸法師十六になり、背は元のままなり。さるほどに、宰相殿に、 十三にならせ給ふ姫君おはします。 御かたちすぐれ候へば、一寸法師、姫君を見奉りしぼり思ひとなり、いかにもして案を巡らし、わが女房に 体 うちまき ちやふくろ はかりことを巡らす 宰相殿 大きに怒らせ給ふ A いかにも失ふべしとて、一寸法師 せ ]と思ひ、ある時、き物の打撒取り、茶袋に入れ、姫君の臥しておはしけるに、はかりことを巡 ○法師は に仰せつけらる 一寸法師 心のうちに⑩ [ Ž A らし、姫君の御口に塗り、さて茶袋ばかり持ちて泣きゐたり。宰相殿御覧じて、御尋ねありければ、 通 の、わらはがこのほど取り集めて置き候ふ打撒を、取らせ給ひ御参り候ふ」と申せば、宰相殿大きに怒らせ 辛相殿は 「姫君 比 BE 給ひければ、案のごとく姫君の御口につきてあり。誠に偽りならず、かかる者を都に置きて何かせん、いか 姫君に 使用 にも失ふべしとて、一寸法師に仰せつけらる。一寸法師申しけるは、「わらはが物を取ら給ひて候ふほど 過体 ふぜい に、とにかくにもはからひ候へとありけり」とて、心のうちにうれしく思ふこと限りなし。 姫君はただ夢の ✓君は 心地して、あきれててぞおはしける。一寸法師、 I 一」とすすめ申せば、闇へ遠く行く風情にて、 お 都をいでて、足にまかせて歩み給ふ。御心のうち、推しはからひてこそ候へ。あらいたはしや、一寸法師は、 月 ことなれば、さしてとどめ給はず。女房たちもつき添ひ給はず。 まま 姫君を先に立ててぞいでにける。宰相殿は、あはれ、このことをとどめ給へかしとおぼしけれども、継母の *宰相殿一寸法師が都で寄宿している屋敷の主人。 *打撒神前に供える米だが、ここでは単に米のこと。 *失ふ…殺す。 死 なす。 思ふこと限りなし [姫君 闇へ遠く行く風情にて、都 をいでて歩み給ふ [宰相殿] とどめ給へかし I 継母 さしてとどめ給はず 古典常識長さの単位 現代の日本ではメートル(m)を 基準としてセンチメートル (c) やキロメートル (㎞) などで長さ を表すが、古文の世界では「尺」 という単位が長さの基準となって いた。尺より大きい単位が「間」、 小さい単位が「寸」 であり、 一間 =六尺、一尺=十寸である。 個 一寸は約〔3〕である。 [11 しゃく <1点〉 御伽草子〈小説〉 - 38

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

伊勢物語第82段 真ん中あたりにあるbがの品詞がわかりません。答えはイですが、アだと思いました。どうやって見分ければ良いですか? https://uqtakashi.com/%E6%B8%9A%E3%81%AE%E9%99%A2/ ↑品詞分解のサイトはみましたが、わかりま... 続きを読む

八三段である。これを読んで後の設問に答えよ。 (20) 昔、惟喬親王と申す親王おはしましけり。山崎のあなたに、水無瀬といふ所に宮ありけり。 年ごとの桜の 花盛りには、その宮へなむおはしましける。その時、右の馬頭なりける人を、つねに率ておはしましけり。時世 経て久しくなりにければ、その人の名忘れにけり。狩りはねむごろにもせで、酒をのみ飲みつつ、やまと歌に かかれりけり。 今狩りする交野の渚の家、その院の桜、②ことにおもしろし。その木のもとに下りゐて、枝を折 てかざしに挿して、上・中・下、みな歌よみけり。 馬頭なりける人のよめる。 世の中にえて桜のなかりせば③春の心はのどけからまし となむよみたりける。また人の歌、 敗ればこそいとど桜はめでたけれ憂き世になにか久しかるべき とて、その木のもとは立ちて帰るに、日暮れになりぬ。 御供なる人、酒を持たせて野より出で来たり。この酒を飲みてむとて、よき所を求め行くに、天の川といふ所 に至りぬ。親王に馬頭、大御酒まみる。親王ののたまひける、「交野を狩りて、天の川のほとりに至る」を題 にて、歌よみて杯はさせ。」とのたまうければ、かの馬頭よみて奉りける。 狩り暮らしたなばたつめに宿からむ天の河原にわれは来にけり 親王、歌を返す返す誦じたまうて、④返しえしたまはず。 *紀有常、御供に仕うまつれり。それが返し、 一年にひとたび来ます君待てば宿かす人もあらじとぞ思ふ 帰りて宮に入らせたまひぬ。 夜更くるまで酒飲み、物語して、あるじの親王、酔ひて入りたまひなむとす。 十一日の月も隠れなむとすれば、かの馬頭のよめる。 A 飽かなくにまだきも月の隠るるか山の端逃げて入れずもあらなむ 親王に代はりたてまつりて、紀有常、 おしなべてもひらになりななむ山の端なくは月も入らじを (第八二の 惟喬親王 八四四一九七文徳天皇の第一皇子、藤原氏の圧力で皇位を継承できな いまま、貞観十四 (八七二)年に出家した。また、母方の縁で、在原業平と親戚 関係にある。 「伊勢物語」関係系図の 阿保親王 山崎 京都府乙訓郡大山崎町 在原業平 水無瀬 大阪府三島郡島本町のあたり。 伊都内親王 ※右の馬頭 右馬察の長官。 ここでは、在原業平をさす。 貞観七(八六五)年、四十 一歳で任じられている。馬は馬に関することをつかさどる役所で、左右二 つある。 天の川 現在の大阪府枚方市の別称名の川が流れる。 これたか 惟喬親王 哲子内親王 交野 大阪府枚方市のあたり。桜と鷹狩りの名所だった。 文徳天皇 *配有名虎の子、娘は在原業平の妻。 藤原良房 暁子(のちの清

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

11行目の戸口に御前を召してなんですが、前駆の者とはどういう意味ですか?また御前とは貴人に対して使うものでは無いのですか? すみません、見にくいかもしれませんが教えていただきたいです🙇‍♀️🙇‍

117 29 大鏡 (物語) ポイント 副詞の呼応〈打消〉(不可能) (語り手→栗田殿) 格 係 剛 ダ下二 未尊敬・用 補八四・未接助 尊(語り手→栗田殿前者 名格名 格 名格助サ四用接助 四 名 格助 ダ下二・未 病気の進行 20 名 殿上よりはえ出でさせたまはで、御湯殿の馬道の戸口に御前を召して、 懸かりて、北の陣より出で 北の陣からお出になったの 殿上の間からは退出なさることができないで、 御湯殿の 馬道の戸口に前の者をお呼びになって、前の者に寄りかかって、 謙(語り手→粟田殿) (頭) 謙(語り手→尊(語り手→ 粟田殿殿の人々) 気分が少しいつもと違う (語り手→栗田殿)▽ 尊敬・用檜ハ四体接助 名 格名 上一用補う四・終 名格助係助 名 格助 接助夕四用補ラ四用補八四・体 させたまふに、『こはいかに。」と人々 見奉る。 殿には、 つねよりもとり経営して待ち奉りたまふ で、 これはどうしたことか。」と人々は見申し上げる。(栗田殿の)お邸では、 いつもより ごちそうを用意してお待ち申し上げなさるが、 たいそう苦しくなる (語り 田殿が 援助 名四 接助 名係助 ク用 ラ四用 名 下二用接助 シク用ウ リ ラ上二・未尊敬・用 こ、 降りさせ だらしなくなり、(襟もとの)御ひもを解き払って、 人に懸かりて、御冠もしどけなくなり、御紐おしのけて、いといみじう苦しげにて 御冠も (栗田殿が)人に 寄りかかって、 手→栗田殿) 謙(語り手尊(語り手→家族) 上一→栗田殿)八四 (己) 体 四用 人に寄りかかって車から降りる状態 八四存続・ (己) 体格助 尊(語り手→栗田殿) ダ下二用補八四・用ウ完了・体名 格助 たいそうひどく苦しそうな様子で (お車から) お降りになって 家の者たちは ↓ 名 ・終 剛 15 たまるを見奉りたまへる御心地、出でたまうつる折に譬へなし。 されど、ただ、 『さりとも。」 横になったまま対面する状態 J いるのを 見申し上げなさる(ご家族のお気持ちは、(邸を)お出になった時と比べものにならない。 逆接 しかし、家の者たちは)ただ、「いくらなんでも (まさかとんでもないことにはなるまい)。」 接 名 格助 四係助 四 名 四 助 名 格 八四命(巳)存続・終 時間とともに悪化していく様子が描かれている。 ふたがりながら、心地良顔を作りあへり。 シク用 とささめきにこそささめけ、胸は と、ひたすらひそひそ話ばかりをするけれど、胸は(不安でいっぱいになりながら、 呼応 係 ヤ下二・未打消・終 おびただしくも聞こえず 楽しそうな顔を互いに装い合っていた。 だから、 されば、世にはいと 世間ではそれほど (容態について) 大げさにも伝わらなかった。 謙(語り手→栗田殿) 名格 格助 名 尊(語り手→右大臣) 格助四用補四・命(巳)存続用過去・体名 粟田殿は 謙 (語り手 →右大臣) 名名格助サ四用接助 ↓ラ ラ四用 お祝いに 今の小野宮の右大臣殿の御悦びに参りたまへりける折、 今の 小野宮の右大臣殿(実資)が 参上なさっていた折、 する (粟田殿は) 母屋の 母屋の御簾を下ろして、 呼び入れ 奉り 御簾を 下ろして、右大臣を呼び入れ申し上げな 尊(語り手→栗田殿) 噂(語り手→栗田殿) 神八四命(巳)完了・終 サ四・助 田殿は 名変用接助 栗田殿→右大臣) たまへり。伏しながら御対面ありて、 シク用ウ 補助 名格助 副詞の呼応〈打消〉(不可能) 謙(粟田殿→右大臣) ダ下二・未 打消・巳 さった。 横になったまま ご対面になって、 (粟田殿は)「病気が、 謙(粟田殿→右大臣) 丁(栗田殿→右大臣) +2 サ四・補ラ変体定終 ★ 接助 ク・体 「乱れ心地、いとあやしうはべりて、外にはえまかり出でね たいそう尋常ではない様子でして、(簾の)外には参上できませんので、 大臣に (栗田殿→右大臣) 丁(粟田殿→右大臣) 名格力下二用接助係助 名名格名 サ四・体名 助ラ変用 20ば、かくて このまま(の格好)で申し上げるのです。 →(流れ) 長年、 ちょっとしたことに 申しべるなり。 年ごろ、はかなきことにつけても、心の内に喜び申すことなむはべり つけても、 副詞の呼応〈打消)(不可能) 栗田殿→右大臣)丁(粟田殿→右大臣) 心の中で(あなたに) お礼を申し上げることがございま 完了 連体 名体 名 格 四 つづれど、させることなきほどは、ことごとにも →(流れ) (栗田殿→右大臣) 未 接 上二・用補う四・用完了・体接助 え申し したけれど、 たいしたことのない(身分である)間は、 一つ一つのことにも(お礼を申し上げることができませんで はべらでなむ過ぎまかりつるを、今は 名 聞き手敬意の謙譲語。 過ぎて参りましたが、 今は 謙(栗田殿→右大臣)丁(粟田殿→右大臣) 四用 援助 補う変巳 接 カ下二 謙(栗田殿→右大臣) 名格 (省略)はべる) 接 サ変用サ四・終意志・体断定用係助 かくまかりなりてはべれば、公私につけて、報じ申すべきになむ。 名名格関係助 謙(栗田殿→右大臣) サ下二 未 このように(関白になっておりますから、 私に つけて、 い申し上げるつもりです。 また、 また、大小のことをも申し合はせ 聞き手の謙譲語。 大小のことも 何かとご相談申し上げ (粟田殿→右大臣) 意志・終格助八四用ウ 補八下二・ 助 名格 呼応〈打消〉(不可能)↓ 四・酒・ シク・体 むと思う たまふれば、 無礼をもはばからず、かく 名格助 謙(粟田殿→右大臣) 名サ四用完了体断定終 ようと 思いますので、 無礼をも はばかることができず、 このように乱れている所に らうがはしき方に案内申しつるなり。』 ご案内申し上げたのです。 尊(語り手→栗田殿) 四 名 動力四・未打酒・ ナリ など、こまやかにのたまへど、 ことばも続かず。」 などと、 ねんごろに おっしゃるけれど、 苦しさで)ことぼも続かない

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

古文の「つ」「ぬ」の完了と確述を現代語訳の意味を見るんじゃなくて古文の状態から見分ける方法を教えてほしいです。そもそも確述ってどういうことですか?? あと、「たり」「り」の完了と存続の見分け方も教えてほしいです! 質問がたくさんで申し訳ないですが全部じゃなくて一部答えてもら... 続きを読む

一完了 つ・ぬ 接続 活用語の連用形に接続。 「つ」と「ぬ」の違い 意識的・意図的な動作・作用の完了 (他動詞) ①かぐや姫と(名を)つけつ。 無意識・自然な動作・作用の完了 (自動詞) ②苦しきこともやみぬ。 ぬ 識別チェック ぬ 1連用形に接続 完了の助動詞「ぬ」の終止形 雨やみぬ。 参照 助動詞の整理 ・1・15・16・10・1識別 活用 基本形 適用形 未然形 終止形 連体形 已然形 命令形 活用の型 て て つる つれ てよ 下二段型 ぬ な に ぬ ぬる ぬれ ね 変型 意味 完了(タ テシマッタ) (連用形) 秋田、なよ竹のかぐや姫とつけつ。 (竹取物語・おひたち) (連用形) 2未然形に接続 ②この子を見れば、苦しきこともやみぬ。 (竹取物語・おひたち) 2確述(強意) (キット・・・・・・スル・テシマウ・タシカニ…ダ) (連用形) ③国王の仰せ言を背かば、はや殺し給ひてよかし。 (竹取物語・帝の求婚) (連用形) (土佐日記・二月十六日) (伊勢物語・九段) (徒然草・二三六段) ぼだい ④とまれかうまれ、とく破りてむ。 (連用形) ⑤はや舟に乗れ。日も暮れぬ。 (連用形) ⑥もの知りぬべき顔したる神官を呼びて、 (連用形) ⑦とく帰り給ひね。 3並列(タリ、 ...... タリ) ●中世以降の用法 (連用形) (連用形) (連用形) (連用形) ⑧組んづ組まれつ、討ちつ討たれつ。 (連用形) (連用形) ⑨泣きぬ笑ひぬぞし給ひける。 (枕草子・菩提といふ寺に) (源平盛衰記・巻三) (平家物語・藤戸) 打消の助動詞「ず」の連体形 ●やまぬ雨。 1 秋田は、なよたけのかぐや姫と名をつけた。 ②(翁は)この子を見ると、苦しい気持ちも治ま った。 ③(私が)国王のご命令に背いたなら、早く(私 を殺してしまいなさいな。 何はともあれ、(こんな書き物は)早く破って しまおう。 ⑤早く舟に乗れ。日も暮れてしまう。 ⑥いかにもものを知っていそうな顔をした神官 を呼んで、 早くお帰りになってしまいなさい。 ⑥組んだり組まれたり、討ったり討たれたり。 泣いたり笑ったりなさいました。

解決済み 回答数: 1
1/8