学年

教科

質問の種類

英語 高校生

34〜41の答えを教えてください。

A long email from Japan arrived in the computer of Bill Perkins, who worked in an office in London. The message was from a company in Tokyo that Bill's company had just sent a large order to. Bill read it once and then once (注1) named Steve to read. Steve read it and also looked again, looked puzzled, and then gave it to a colleague" confused. The letter began by praising the English company. () It then mentioned that some goods had been damaged during shipping (2) to Japan, and then the letter happily 34 (v) This kind of letter may work well in Japan, 35 it is not very successful as international communication. The letter 36 the reader to read between the lines to understand the problem and to sympathize with the company. (5) Of course, it also wanted Bill and Steve's company to rectify the trouble. But the letter did not spell out (4) that message very 37 . So Bill and Steve were thinking of just ignoring it. But then they received more correspondence from the Japanese company, this time with a specific request for action. It was an hour later when a second letter arrived that contained 38 for the first confusing letter. It also stated the intent of the Japanese company concerning the damaged goods. They wanted the replacement items shipped as soon (25) would foot as possible with no charges. Bill and Steve were happy once again because their insurance company the bill 16), and the goods would arrive in about ten days. (2) The Japanese company didn't follow the standard international business pattern in its communication. But the English company was 39 , too, because they hadn't realized that there was a deeper meaning to the letter. Bill and Steve had only looked at the communication's surface. It seems to me that both sides could benefit from a seminar on international understanding. (1) colleague: (2) shipping: (**) * (注3) rectify: 対応する (注4) spell out : 詳しく述べる (5) insurance company (注6) foot the bill: 費用を払う t (Terry O'Brien et al. Simply Reading, Simply Writing NAN'UN-DO) 6

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

質問です。 これは文法的には間違っていないでしょうか?? aやtheの使い分け、名詞の最初の大文字の部分は大丈夫なのかなど、細かい部分もアドバイス下さい〜!! 教えて下さい~!!!! 宜しくお願いします。 ちなみに、テーマは"私の行きたい都市"です!

Ⅰ wount to visit London.. I want to visit this Date 私はロンドンを訪れたいです。 because it is an exciting city city for me. ○私がこの都市を訪れたい理由は、この都市が私にとってワクワクする都市だからです。 So, I will write three things Ⅰ am excited about it. なので、私がワクワクしたその都市の3つの事について書きます。 First, I can visit many place that is related to the novels まず、シャーロックホームズに関係するたくさんの場所を訪れることができます。 called Sherlock Holmes. Especially among them such as Baker Street and The ベイカー街や、シャーロックホームズ博物館のようなそれら(シャーロックホームズに関係 Sherlock Holmes Museum, Ⅰ want to visit 221B Boker Street. するたくさんの場所)の中で特に私は2213番地を訪れたいです。 It is said to be the place where Holmes and his assistant. Watson lodged together in the course of their work. この場所は作中でホームズと助手のワトソンが共に下宿していたと言われる場所 Second, there is an astronomical observatory called the Greenwich Astronomical Observatory. 次に、グリニッジ天文台という天文台があります。 It is the astronomical observatory built on the World Standard Time Meridian, これは世界標準時子午線の上に建てられた天文台です。

解決済み 回答数: 1
数学 高校生

丸したところが分かりません!筆算でやってみたんですけど、このやり方は間違えていますか?もしあっていたら、、-4をどのように考えたらいいか解説お願いします🙇🏻‍♀️

第4問 (選択問題) (配点20) 2535 (7) 635 10進数 320 7進法で表すと アイウ となり,7進数123 (7) を10進法で表 (7) すとエオとなる。 obb 花子さんと太郎さんは、 7 進数の足し算、引き算について考察している。 花子:7進数の足し算や引き算についてはどうすればいいのかな。例えば, 2535 (7) 1654 (7) について考えてみようか。 太郎:いったん, 10進法で表してから計算して、結果を7進法で表すという ことも考えられるけど。 花子:それは面倒だね。 7 進数のまま考えられないかな。 7 進法で abcd (7) と表された数について, a を4桁目の数, 6を3桁目の 数, cを2桁目の数, dを1桁目の数ということにすると, 2535(7) +1654(7) の1桁目の計算は、繰り上がりを考えないといけないね。 5+4=7+2 より 1だけ繰り上がると考えて,他の桁についても同様に考えていく と・・・。 = [120 28 BAGE +1654 (7) を7進数のままで計算すると, 1桁目の数は カ になり, _-4522 となる。 キクケコ 2535(7) +1654(7) (7) 引き算の場合は繰り下がりを考えることに注意すると, 2535 (7) -1654 (7) サシス となる。 71 (7) 551 1253 + 165 452 (数学Ⅰ・数学A 第4問は次ページに続く。) 139435

回答募集中 回答数: 0