学年

教科

質問の種類

英語 高校生

全くわかりません 教えて下さると助かります!m(*_ _)m

STEP 2|しっかり読み! …辞書や参考書を使いながら、 <Chunk> 左の英文の意味を右側の欄に書き、本文の内容を理解しなさい。 Zへロインに到着後 1 After its arrival in Spain, 他のヨーロy(パ語回にじゃがいもを分さんた。 2 the potato was introduced to other European countries. しかし 3|However, 人々はgロ的なかった Cゃかがいもの作り方 最和は 4| people didn't know how to cook it 葉を食べ物と開違えた 一気になった at first. Some people mistook the leaves for food 8 and became sick 便べて 9 after eating them. このような事件のため “ゃがいもは無視されたきま 長い間 10|Because of incidents ike this, 11| potatoes remained ignored 12| for a long time. しかし、 13 However, 何かがじゃがいもに対する人々の気持ちをかえた 14 8omething changed people's feelings about the potato 15 famine. 15世紀から(7世紀にかけて コーロッパはしばしば非常に穴い天候に苦れがいた。 16 From the 15th through the 17th centuries, 17 | Europe often suffered from very cold weather. (作 中間は失郎しました。 そした人々は創n録でもくなりまた。 多cの国が作物を探しました 鬼、気候で育の可他性ががあります、 ジャがをは良い解決要がした 使らはよく育ちます い地1変で (位らは学養価が高いがる. たくさん言でるニとかできる 50時 P間ご 原2に 18| Crops failed 19 and people died of starvation. 20|Many countries looked for a crop 21 | which could be grown in a cold climate. 22|Potatoes were a good solution. 23|They grow well 24| in cold areas, 25They aro nutritious, 26 And a lot can be grown 27 in n short timo. 28|Gradunlly,。 Words &Phrases> 以下の新出単語の本文で使われている意味を書きなさい。 6

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0