学年

教科

質問の種類

英語 高校生

まずエンタイヤーDaysってs付いてるから毎日だと思ったけどなんで一日中になるんですか? あと訳す時右みたいに訳したらだめなんですか?

文の要素の移動 13 やた SVC → CVSの移動 ② 設台予備学 任講師。 精講 [4訂 訂版]」(以 ゴンイン C V 談社) 「決定 いほど S V spend entire days, (from dawn to dusk), (working (in their pastures) (without a moment's rest)))). Such is the nature (of many sheepdogs) (that t 接 they are M' Flag 被告人に有罪判決するので、 彼の学校での日々の生活において起こったことは、彼の学問の記録 から見ても著しく明らかである。彼の友達に対しての態度の変化 は、そこまで著しくないが、重要であった。 喜んで 夜明けから夕暮れ時まで毎日一瞬たりとも休けいせず牧草地で働く 多の改革の性質はすばらしい。 団 殺人事件の裁判の結果は驚くものであった陪審は、とても熱心に ■の英語 ■ (学研) 日本語訳例 文庫). 教学社 ※ 多くの牧羊犬の性質はすばらしく, 夜明けから夕暮れまで, 一日中牧草地で歩 ※3 広 大 休むことなく喜んで働く。 ※1 Such is S の構文では通常日本語を補って訳します。 この構文に関して 「such so gre 意」 という記述をしている辞書もあります。 「すばらしく」 のところを 「活発で」 「元気で」「 で」「勤勉で」などとするのは意味を限定しすぎるので避けましょう。 3 《spend + 時間+ (V)ing》 「時間を~に使う」 の形なので, 「一日中を費やして, そして 2 they are happy to (V) を 「~して幸せだ」とするのはやや不自然です。 「丸一日を幸せに過ごし、そして働く」のように、2文に分けた訳は避けてください。 英文分析 Such is S that ~ は訳が困難な構文です。 しっかり理解してください。 1. Such is that S' V. 「Sはとても~なのでS'V'」 such には代名詞の用法があり, 単独で補語としての働きが可能です。また、さら のあとに such の内容を説明する that節を伴って, Sis such that S' V' という形を ます。 例 1 My excitement was such that I could hardly get to sleep. (直訳)「私の興奮はそのようであった。 なかなか寝つけないぐらいに」 (意訳)「私はとても興奮していたのでなかなか寝つけなかった」 34

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

高2 古文 源氏物語 桐壺 敬語 二枚目の青くなってる たまふ は何から何への敬語ですか? 筆者から更衣の曹司だと思ったのですが、筆者➡️ものになることはあるのですか?

③(その更衣の)お部屋は桐壷という部屋です。(帝が)多くの女御・更衣といった)お方 々(のお部屋)をお通り過ぎになられて、ひっきりなしに(桐壺更衣の部屋にばかり)お出向き されるのに、その方々がやきもきされるのも、なるほどもっともなことだと思われた。 (また桐壺更衣が帝のもとに)参上なさる場合にも、あまり度重なる折々には、内橋や渡殿のあ ちこちの通り道に、けしからぬことを幾度となくしては、送り迎えの女房たちの着物の裾が、(台 無しになって)がまんできないくらいに汚されて)不都合なこともあり、またあるときには、 どうしても通らねばいけない馬道の両端の)戸を閉めて (桐壺更衣を中に閉じ込めて、こち らとあちらとで、示し合わせて、(進むことも退くこともできないようにして)恥をかかせて困ら せなさるときも多い。 何かにつけて、数え切れないほどのつらいことばかりあるので、(桐壺更衣は)たいそうすらく 悲しい思いをするのを、(帝は)ますます気の毒だとご覧になられて、後涼殿に以前からお仕えな さっていた(別の) 更衣の部屋を他に移させになられて、(そこを桐壺更衣の)控えの部屋として お与えになられる。(部屋を奪われた更衣の)その恨みはまして晴らしょうがない

解決済み 回答数: 1