学年

教科

質問の種類

英語 高校生

解説見てもよくわからないです。どういう文構造でどう和訳をすればいいかわからないです。詳しい解説お願いします。

Mere correspondence of experience recorded by the writer with experience remembered or imagined by the S reader, is not enough <to make a work of art seem “true"> C V' C' CD 2-62 単語チェック [correspondence [kō:raspándans] 名 一致すること] cor- (= together共に)+ respondence (反応) から 「互いに反応すること」 が本来の意味です。 動詞形はA correspond with B. 「AがBに一致する 」 です。 [imagine [imædzin] 注意です。 image 「イメージ, 映像」と区別しておいてください。 [ a work [wo:rk] 名 作品 ] ふつう work は「活動,仕事」の意味で不可算名詞ですが、 「活動の結果生み出されたモノ」=「作品」 の意味では可算名詞となります。 100 動を想像する ] アクセントを間違えている人が多いので要 英文分析 1. 自動詞の名詞構文は、元の前置詞を引き継ぐ 自動詞を名詞化した場合,本来自動詞に伴う前置詞は,その動詞の名詞形にもつなげ ることになります。例えば〔S succeed in 〜〕を名詞化すると,まず the success ofS で「Sの成功」となり, その後に in ~ をつなげ, 〔the success of S in ~〕 となりま す。 of S に気をとられて in ~ を見失ってしまわないように注意が必要です。 Our dependence on Tom over a long time began to irritate him. 我々がトムに長い間依存していたので彼をイライラさせ始めた。 上記の例では, our dependence on Tom over a long time の部分が, we on Tom for a long time を名詞化した形になっています。 depend

未解決 回答数: 1
英語 高校生

ポイントを読み取ろうと内容を確認しようの それぞれの回答があっているかの確認をお願いします また、間違っている場合は回答を教えてください (内容を確認しよう[1]2の「〜Florida」のあとの because〜って必要ですか? そちらも教えてください)

dod) bristetebnu od am 101 ◎区切りごとに意味をとりながら、 音読しよう。 海外で頻額をする上で大切なことは何ですか? I : ① What's important/when you perform rakugo overseas? // 新キャラクターがいないもと(原作)のストーリーを大切していると思います S: ② ©I consider it important / to keep the original stories,/ including the 10-1 lo stat 新 そうすることで、海外の環境 日本の文イルド settings and characters. // ③ By doing this, international audiences / 夢中になります。 become absorbed in Japanese culture. // ④ As a result, / they laugh more. // その聞、彼らはもっと笑います。 nothlists rol tod obratuo valg どうようにそれに気づきましたか。 ti 020 I : ⑤ How did you realize that? // .9m baiganos ed tedt gnieliqim アメリカでの公演で、破と気のエピソードを含む日本の計をしました S:⑥ In a performance / in the US / I told a Japanese story / which on inag muated nodw basing 4₁P 14. 15 onideoma included an episode / about a crane and a tortoise. //⑦I didn't think / 日本のツルノ、親しんでいるとは思いませんでした JLUS LGB なじみがある なのでそれ(ツルを the audience was familiar with a Japanese crane.//⑧So/Ireplaced it / ・知度は期待したほど笑いませんでoftome balsecoal フラミンゴに取りかえました。 with a flamingo. // ⑨ The audience didn't laugh / as muchas I had 911 その理由がわかりました 後で、 「フラミンゴ」という言葉は、 expected. // ⑩ Later, / I found out the reason. // ⑦ The word “flamingo" / 島で有名なフロリダに思いを馳せました。 brought their minds to Florida / because it's famous for those birds. // sw jedW. (I 私は彼の心を日本の世界に留めておく必要があることに気づきました。 12 I realized / I had to keep their minds / in a Japanese world. // as wear Fiotisioyami ogul we ad and thusiftib bail enidarue bib ted W (2

解決済み 回答数: 1