学年

教科

質問の種類

英語 高校生

英語です。 二枚目の文法を使って動詞を変形させる問題です。 一問目はわかったのですが、そのほかがわからなかったので教えてください🙏

Grammar A police officer is looking for a thief who stole a jewel from a shop last night. Miku Suspects Harry shop clerk Ms. Smith shop clerk 2 Mr. Sato shop owner security guard *suspect *. witness Witnesses to the Crime I'm not sure whether the thief was a man or a woman. The person had light-colored hair. Last night, I saw a person wearing glasses coming out of the shop. A few minutes later, the alarm went off. I saw a person running out of the shop at around 9 o'clock. I was talking with the shop owner, Ms. Smith, at that time. *thief E crime, light-colored, alarm, go off Q1. Complete the police officer's report. Use the words below in the correct form. [ commit / have / see / know ]umbs Asolarpotenz •stole only the most expensive jewel in the shop. The thief....seemed I have " had the key to the shop. ⚫turned off the security cameras beforehand. appears (2 )( "Known ) the details of the shop. My boss and I are (3 )( ) the most suspicious person tomorrow. We are sure of '5(4 ) the crime. *commit ~犯罪など) を犯す, beforehand 事前に, suspicious 疑わし Q2. Get into pairs and ask each other the questions below. (1) According to the witnesses' hints, who seems to have stolen the jewel? Choose one the suspects. Mr. Smith Sato (2) Why is he/she the most suspicious? Because s seems to have stolen the jewel. Key Points for Expressing (➡p. ① 述語動詞よりも前の時を表したいとき 同じ時 to have done / having done を用いる。 to be → seem to have done 「~だった [した]ようだ」 予定・義務可能 意図 運命を表したいとき be to do 「~することになっている 〈予定〉」 「~しなければならない 〈義務〉」 「~することができる <可能> 「~するつもりである 〈意図〉」 「~する運命にある〈運命〉」

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

まずエンタイヤーDaysってs付いてるから毎日だと思ったけどなんで一日中になるんですか? あと訳す時右みたいに訳したらだめなんですか?

文の要素の移動 13 やた SVC → CVSの移動 ② 設台予備学 任講師。 精講 [4訂 訂版]」(以 ゴンイン C V 談社) 「決定 いほど S V spend entire days, (from dawn to dusk), (working (in their pastures) (without a moment's rest)))). Such is the nature (of many sheepdogs) (that t 接 they are M' Flag 被告人に有罪判決するので、 彼の学校での日々の生活において起こったことは、彼の学問の記録 から見ても著しく明らかである。彼の友達に対しての態度の変化 は、そこまで著しくないが、重要であった。 喜んで 夜明けから夕暮れ時まで毎日一瞬たりとも休けいせず牧草地で働く 多の改革の性質はすばらしい。 団 殺人事件の裁判の結果は驚くものであった陪審は、とても熱心に ■の英語 ■ (学研) 日本語訳例 文庫). 教学社 ※ 多くの牧羊犬の性質はすばらしく, 夜明けから夕暮れまで, 一日中牧草地で歩 ※3 広 大 休むことなく喜んで働く。 ※1 Such is S の構文では通常日本語を補って訳します。 この構文に関して 「such so gre 意」 という記述をしている辞書もあります。 「すばらしく」 のところを 「活発で」 「元気で」「 で」「勤勉で」などとするのは意味を限定しすぎるので避けましょう。 3 《spend + 時間+ (V)ing》 「時間を~に使う」 の形なので, 「一日中を費やして, そして 2 they are happy to (V) を 「~して幸せだ」とするのはやや不自然です。 「丸一日を幸せに過ごし、そして働く」のように、2文に分けた訳は避けてください。 英文分析 Such is S that ~ は訳が困難な構文です。 しっかり理解してください。 1. Such is that S' V. 「Sはとても~なのでS'V'」 such には代名詞の用法があり, 単独で補語としての働きが可能です。また、さら のあとに such の内容を説明する that節を伴って, Sis such that S' V' という形を ます。 例 1 My excitement was such that I could hardly get to sleep. (直訳)「私の興奮はそのようであった。 なかなか寝つけないぐらいに」 (意訳)「私はとても興奮していたのでなかなか寝つけなかった」 34

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

(1)が分からないので教えて欲しいです。

5 10 15 20 25 S1 夏期講習 第3講 宿題読解(全クラス共通) 次の英文を読んで、 設問に答えなさい。 There is an old saying in English: "Laughter is the best medicine." Until recently, few people took the saying very seriously. Now, however, (1)doctors have begun to investigate laughter and the effects it has on the human body. They have found evidence (2a)that laughter really can improve people's health. Tests were done to study the effects of laughter on the body. People watched funny films, while doctors checked their heart rate, blood pressure, breathing and muscles. It was found ). It increases that laughter has similar effects to ( 3 blood pressure, the heart rate and the rate of breathing; it also works several groups of muscles in the face, the stomach, and even the feet. beneficial. If laughter exercises the body, it must be Other tests have shown that laughter appears to be capable of ( 4 ) the effect of pain on the body. In one experiment doctors produced pain in groups of students who listened to different radio programs. The group which tolerated the pain for the longest time was the group which listened to a funny The reason why laughter can reduce pain seems to program. be that it helps to produce natural chemicals in the brain (2b)that diminish both stress and pain. There is also some evidence to suggest that laughter helps the body's immune system, that is, the system which fights infection. As a result of these discoveries, some doctors and *psychiatrists in the United States now hold laughter clinics, in which they try to improve their patients' condition by ing them to laugh. They have found that even if feel like laughing, (5)making them ilar to those 文法テキスト宿題 p69 4 問1 下線部(1)をitの内容を明らかにして日本語に訳しなさい。 問2 下線部(2a) (2b)と同じ用法の that を含む文を、次のア~オから それぞれ1つずつ選びなさい。 7. He is the man that lives next door to us. 1. It was such a wonderful movie that I saw it five times. 5. The average price of whisky is higher than that of beer. I. No one told me that he had been ill. *. The fact that she lied made him angry. 問3空所(3)に入れるのに最も適当なものを、次のア~エから1 つ選びなさい。 7. mental powers physical exercise 1. vocal exercise I. a good sleep 問4 空所(4)に入れるのに最も適当なものを、次のア~エから1 つ選びなさい。 7. increasing . reducing 1. producing I. encouraging 問5 下線部(5)を them および those の内容を明らかにして日本語に 訳しなさい。

未解決 回答数: 1
物理 高校生

(ク)の答えについて質問です。 問題文に摩擦力fが与えられているのに、なぜそのfをmaに変換しているんですか?

1942物体の単振動 次の文中の k Bm A IM を埋めよ。 図に示すように, ばね定数んの軽いばねを水平でなめ らかな床の上に置き, その左端を壁に固定した。その右 端には,質量 Mの物体Aを取りつけ, その上に質量mの小さな物体Bをのせた。物体 Aの上面はあらい水平面であるとする。 物体Aを引っ張ってばねを伸ばし,静かにはな すと,物体Aと物体Bは一体となって運動を始めた。 物体の加速度の向きは,図のばね にそった方向の右向きを正とする。 重力加速度の大きさをg とする。 ばねの自然の長さからの伸び,すなわち両物体の変位がx (x>0) のときの両物体の 加速度をαとする。 このとき, 物体Aと物体Bが及ぼしあう摩擦力の大きさをfとする と,物体Bの運動方程式は ma=ア 物体Aの運動方程式は ・① Ma=イ × x + ウ と書き表され, ①式と②式を加えると (M+m)a= エ ② ..... ③ が得られる。 ③式は,x<0 の場合も同様に成立する。 ③式より ばねをd (d> 0) だけ 引き伸ばして物体Aを静かにはなした場合の運動は、振幅がdで角振動数がオ の 単振動であることがわかる。 したがって, 両物体の速さの最大値はdxカ,加速度 の大きさの最大値はキであり, ①式を考慮すると, 物体Bが物体Aの上ですべらず に運動する, すなわち, 物体Aと物体Bが一体となって運動するためには, 物体Aと物 体Bの間の静止摩擦係数がク 以上でなければならない。 [16 関西大 改] → 180, 181

未解決 回答数: 1