学年

質問の種類

現代文 高校生

文化と文明という言葉について。文化の語彙の説明のところには、物質的、精神的活動と書いてあるのに、隣の理解のための1歩というところを読むと、文化は、精神的、文明は物質的と解釈できます。どういうことなのでしょうか?また、文明の説明に高度な文化を持つことと書いてありますが、文明=... 続きを読む

962 ■ 961 語 文化 文明 「評論文を理解するための重要語 あかち 一歩 理解のための ちが (意味) その社会を構成する人々の、物 質的・精神的活動の結果全体の こと。 世の中が進歩し、生活が便利で 高度な文化をもつこと。 対義 未開 使い方 類似語 じんりょく 郷土の〔文化]遺産の保存に尽力す る。 カルチャー・文明 しん 明治維新以後、西洋〔文明〕が日本 に急激に移入された。 文化 文化と文明は、よく似た感じのする言葉ですが、どう 違うのでしょう。その違いを説明する時によく挙げられ るのは、精神的な面と物質的な面です。 文化は、おもに社会の風習や伝統、価値観といった精 の神的な面において生み出されたものを表す時に使い、時 こうはん い 代も広範囲に渡ります。一方、文明は、おもに経済や技 術が発展する状態を表す時に使い、時代や場所は限定さ れます。文明の使い方にある「西洋文明」は十九世紀 のヨーロッパの機械文明を表します。 精神面と物質面。文化と文明は、人間が幸福で豊かな 生活を送るための車の両輪のようなものでしょうか。 文化 )) 文明

解決済み 回答数: 1
地理 高校生

こういうので、何気候かは当てられても、場所が当てられないんですけど、どうやったら良いのですか?北半球、南半球の区別や大体赤道に近いからAだけどAf?Am?As?とか難しいです。お願いします😭

課題A 下の気候表の①~⑥の気候区を判別し、 記号とともに答えよう。 また、 ①~⑥に当てはま 都市を地図の「あ」~ 「く」の中から探そう。 月平均気温(℃) ① beris 南 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 55.0 46.8 -6.5 51.6 6.7 43.1 22.9 22.9 79.7 121.1 5.8 6.2 8.0 10.5 41.9 46.4 49.1 46.8 46.8 57.8 50.8 70.6 724 55.9 -1.0 6.7 13.2 17.0 19.2 17.0 11.3 5.60 -1.2 5.2 35.2 36.3 50.3 80.4 84.3 82.0 66.8 71.3 54.9 50.3 21.5 18.9] 16.1 13.4 12.5 13.7 16.2 18.2) 19.8 21.8 87.4 123.1 109.7 100.1 70.1 81.2 60.9 55.4 72.4 71.4 1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 全年 13.9 17.0 18.7 18.5 16.20 12.4 8.5 5.7 11.8 64030 5.8 706.5 18.2 1032.5 (© ④ 月降水量(mm) D 1⑤ cpk ⑥ 南の 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 月平均気温(℃) 月降水量(mm) 12.0 12.8 86.9 61.0 52.7 -17.7 -14.4 -6.4 14.8 2.4 10.1 15.7 18.2 20.8 22.7 23.0 39.2 14.7 3.4 0.6 0.8 15.4 18.3 21.6 19.0 13.7 50.6 15.5 13:3 87.2 102.9 17.5 513.7 16.1 14.1 8.1 11.3 18.6 35.8 16.10 121.3 68.3 15.9 9.1 78.5 109.2 93.1 52.0 18.6 22.0 25.5 27.8 28.8 28.7 27.7 25.3 97.9 190.4 361.4 328.6 36212 333.9 300.8 103.8 1.8 -7.9 -15.3 0.9 21.2 20.6 16.0 478.5 21.4 17.4 23.0 15.6 16.0 231.8 179.4 208.1 215.9 235.2 265.6 203.8 234.9 254.4 264.3 222.9312.0 -24.8 -25.7 -22.3 -17.4 -7.7 5.5 1.7 -7.5 -17.5 -22.7 35.7 29.0 25.5 20.0 21.2 32.5 (数値は 1981~2010年の平年値。 太字は最高値 斜体は最低値) 45.60 31.9 14.4 12.3 10.2 8.0 73 8.3 9.8 11.1 12.6 14.3 2246.1 11.7 2828.3 0.5 5.0 -11.1 33.5 40.8 43.2 36.4 27.8 38.0 383.6 気象庁資料(世界気候表 1981-2010) ほか] 気候名 地図中の 位置 名 ③⑤ 亜寒帯気候 ⑥ 温暖冬季少雨気候 ⑦ 西岸海洋性気候 ⑧ ツンドラ気候 地図中の 位置 お か t ① 西岸海洋性気候 い ② 寒帯湿潤気候 う ③ 温暖湿潤気候 き ④地中海性気候 あ

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

influencedの前に僕は関係代名詞の省略が起きてると思ったんですが、なぜ過去分詞? あとhowってほごになれるんですか?疑問詞は名詞節作るのですか?

第5章 55 講 as ~ as ② sPop singers vare often judged Point 問題別冊 61ページ as much on the basis of how 疑 [sthey vlook] as [how they wsound]). Therefore, sopera singers, 従援 疑 (performing to audiences (influenced by this popular culture)), vare now expected to be “models [swho ysing」. sThese 関代 demands ymay be cunrealistic and possibly harmful. 等接 1 as much as の構造は? Point 比較 asas 構文では、最初のas が副詞で, 2番目の as が接続詞でしたね。 「ややこしい文だな」と思った場合には,まずは元の2文を考えましょう。 Pop singers are often judged as much on the basis of how they look as they are judged much on the basis of how they sound. 下線部の共通部分がすべて省かれたのが第2文であるとわかります。 最初の as の後ろには形容詞か副詞を置くことはできますが,〈前置詞+名 詞>のような副詞句を置くことはできません。 much は, as と副詞句 on the basis of をつなぐ働きをしています。 上の2文は, 「多くの場合, ポップ歌手が容姿に基づいて判断される程度」 は,anom 「歌声(=彼らの聞こえ方) に基づいて判断される程度」 と同じだということ です。 ポップ歌手はその歌声だけでなく, 同じぐらいその容姿で判断されるこ とが多いということです。 [部分訳] ポップ歌手はたいてい, 歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 2 performing ... の役割は? 分 文全体の構造は sopera singers are expected to be... です。 主語の直後 にコンマで挟まれて置かれた(V)ing は分詞構文と考えるのが適切です。 よっ て, performing ... culture は分詞構文 (つまり副詞句)だとわかります。訳出 に際しては「オペラ歌手は,〜に対して演じるので」というように挿入句の ように訳すといいでしょう。 「~を相手に演じているオペラ歌手」という訳は 避けましょう。 さらに分詞構文の内部を見ていくと, influenced は目的語がないので過去 分詞として働いていることがわかります。 つまり influenced by this popular 136 にも重きを置く) 大衆文化の影響を受けた」という意味です。 culture 全体が audiences を修飾しているのです。 「この(歌声だけでなく容姿 部分駅 それゆえ, オペラ歌手はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため, 今や 「歌うモデル」であることを求められる。 ③ expected to be は ? expected to be ~ は, 〈expect O to (V)> 「O が〜だと思う」 の受動態です。 この文の動作主は,第1文の受動態と同様に明らかにされていません。 判断し たりこうあるべきだと思うのは「世間の人々」であることを考慮すれば、この 動作主は「世間の人々」 だと考えられます。 "models who sing” と引用符がついているのは,筆者がそこに特別な意味を 持たせようとしているからですね。 本来は声量勝負のオペラ歌手が「モデル 体型」を要求されると大変ですね。 あの声量を出すにはある程度体にボリュ ームが必要となるはずですから 「モデル体型」 などとんでもない、そうした気 持ちを筆者は込めたのではないでしょうか。 4 and は何と何をつないでいる? 接続調 and が 「何と何をつなぐのか?」 の基本のルールは,「まず and の後ろを見 て,同じ種類の単語を and の前方に探す」でしたね。 ところがうまくいかない場合があります。 それは and の直後に副詞が挿入 される場合です。そんなときはその副詞をいったん無視して、さらにその後 ろの単語と同種の単語をandの前方に探すことになります。本文では possibly 「ひょっとすると」という副詞がand の直後に挿入されています。 これは possibly が後ろのharmful を修飾していることを明確にするためです。 本文では unrealistic harmful という2つの形容詞が and でつながれていま す。 [部分訳] これらの要求は非現実的で、もしかすると有害かもしれない。 です。 解答例 ヨーロッパでは「痩せすぎたモデルはわない」 風潮が出てきています。 いいこと ろと有害かもしれない。 ポップ歌手はたいてい歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 それゆえ、オペラ歌手 はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため、今や「歌うモデル」であること を求められる。これらの要求は非現実的で、 [ V 解答 137 何は、例えば素や結論をす ている。 上組みは、ふつう偏見よりも経験

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1