学年

質問の種類

国語 中学生

奥の細道の問題です 問5はなんと書くのが1番目正しいですか🤔 また、「心が乱れるほど旅に出たい」という解答は適切でしょうか‥? よろしくお願いします!

問五 次の古文を読んで、あとの問いに答えなさい。 月日は百代の過客にして、行きかふ年もまた旅人なり。 舟の 上に生涯を浮かべ、馬の口とらへて老いを迎ふる者は、日々旅に して旅をすみかとす。 古人も多く旅に死せるあり。 予もいづれの 年よりか、片雲の風にさそはれて、漂泊の思ひやまず、 海浜に ②さすらべて、去年の秋、 江上の破屋に蜘蛛の古巣をはらひて、 やや年も暮れ、春立てる霞の空に、白河の関越えむと、③そぞろ 神の物につきて心をくるはせ、道祖神の招きにあひて、取るもの 手につかず、 股引の破れをつづり、笠の緒付けかへて、 三里に灸 すゆるより、松島の月まづ心にかかりて、住めるかたは人に譲 りて、杉風⑤が別に移るに、 草の戸も住み替はる代ぞ離の家 面八句を庵の柱に懸け置く。 問一 この文章の作者を漢字で書きなさい。 問二 二重線部を現代仮名遣いに改め、 ひらがなで書きなさい。 問傍線部の意味を二字で書きなさい。 問四部の主語を一文節で書き抜きなさい。 きなさい。 「旅」と 部から作者のどのような気持ちがわかるか。 いう語を使い、解答欄に続く形で、 十字以上十五字以内で書

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

Be動詞って自動詞で、whatの後ろは不完全でないといけないのにBe動詞で終わってたら完全になっちゃわないですか?

( 向陽 (株) 知らせ FUNIT 2 関係詞(2) what・複合関係詞 攻略のコツ 不完全」 という2つの視点で解決します。 難しいと思われている whoever なども 関係代名詞 what は 「“もの”“こと”と訳す」 では通用しません。 「名詞節を作る 今までと視点を変えることで解決していきますよ。 1 関係代名詞 whatの考え方 何が出る? 関係代名詞 whatの2つの性質は、 入試頻出です。 一方、誰もが覚えている what の「もの・こと」という意味は、ほとんど問われないのが現実です。 どう考える? 関係代名詞 what のポイント ① 「名詞節」 を作る ※ほかの関係代名詞・関係副詞は「形容詞節」 ② 後ろは 「不完全」 ※ほかの関係代名詞と同じ 普通の関係代名詞 (who which など)、 関係副詞は「形容詞節」 でしたが、 what は 「名詞節」を作る特殊な関係代名詞なんです (「名詞節を作る」ので、その カタマリはS・O・Cになります)。 また、 「後ろは不完全」 という点はほかの関係 代名詞と同じです。 英語の核心 what は 「名詞節」を作り、 後ろは 「不完全」になる! ☆先行詞がない +αは? whatを使った慣用表現 (1)原則通り 「名詞節」 を作るもの ① what I am 型 LHR SSK 山崎知 関係 (2) whatlam 「現在の私」 直訳「今現在、私があるところのもの」 □ what was what I used to be 「過去の私」 □ what she looks 「彼女の外見」 ②A is to B what Cis to D「AとBの関係はCとDの関係と同じだ」 (2) 例外的に「副詞節」と考えるもの ① what we call what is called 「いわゆる」 ② what is 比較級 what is more 「さらに」 / what is better 「さらによいことに what is worse 「さらに悪いことに」 -what makes matters worse ② 複合関係詞の考え方 どう考える? 関係詞に ever がついたものを「複合関係詞」といいます(関係代名詞+ever= 「複合関係代名詞」、関係副詞+ever = 「複合関係副詞」の2つがあります)。 複合関係詞(複合関係代名詞と複合関係副詞) 複合関係代名詞 : whoever / whomever/whichever / whatever 複合関係副詞 : whenever / wherever / however

解決済み 回答数: 1
理科 中学生

問3 どういう式が成り立つんですか? 明日テストに出るのに解けないです😢

2 次の実験について,問いに答えなさい。 B 次の①~④の手順で実験を行い,結果を表にまとめた。 図のように、密閉できる容器にうすい塩酸20mLと炭酸水素ナトリ ウム(NaHCO) を入れて質量を測定した。 図 プラスチック の容器 うすい塩酸 容器を傾けて2つの物質を混ぜ合わせると化学変化を起こし、二酸 化炭素が発生した。 反応が終わった後, 質量を測定した。 ・炭酸水素 ナトリウム 電子てんびん 容器のふたをゆるめた後, 質量を測定した。 ④ 炭酸水素ナトリウムの質量を変化させて ①~③をくり返した。 表 炭酸水素ナトリウムの質量[g] 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 問1 ① ② では質量が変化しなかった。 このことを何の法則といいます。 か,書きなさい。 手順① 63.0 手順② 63.0 64.0 65.0 66.0 手順③ 62.5 63.0 63.5 64.2 65.2 64.0 65.0 66.0 67.0 67.0 問2 ③で,②と比べて質量が減少した理由を書きなさい。 問3 この実験で使用したうすい塩酸20mLと過不足なく反応する炭酸水素ナトリウムの質量は何gですか、 求めなさい。 問4 この実験の反応では、二酸化炭素のほかに水と塩化ナトリウムができた。 この化学変化を化学反応式で書きなさい。 B

解決済み 回答数: 1
物理 高校生

物理の波の範囲です。 1枚目は問題で、2枚目が参考として書かれてたものです。 2枚目の左側の四行目にある式はどのように考えているのですか?また、右側の六行目の波線引いている式の意味がいまいち理解できません。 基礎的なものが理解できておらず、波の範囲の書き換え?みたいなもの... 続きを読む

光ファイバー 図の ガラ イバーの中では, 空中を伝わる光とは異なる伝わり方をしている.すなわち, 光は「モ 光通信では, 遠くまで光を伝えるために, 「光ファイバー」が利用されている. 光ファ ード」 と呼ばれる 「遠くまで伝わることが可能なとびとびの光の組」 でしか伝わらないの中 このことを考えてみよう. 議論を簡単にするために光ファイバーの構造を図のようにサ ンドイッチ状の簡単な構造であると考える. 屈折率, 厚さαのコアが屈折率n2のクラ ッドではさまれており,> の条件を満たすようにつくられている.なお,以下の議 論では,空気の屈折率は1としてよい。 真空中の光の波長を入とする.以下の設問に答え よ. 再び 通り 出身 光 2 y 空気 クラッド (屈折率 : n2) コア(屈折率 : N1) クラッド (屈折率 : n2) (1)光を,光ファイバーの端面,空気側から,コアに入射させるとき, コアとクラッド の境界面で全反射するためには,光ファイバー端面での入射角0にはある許容範囲が ある. 許容範囲を示すに関する不等式を書け. (2)光ファイバーの中を全反射しながら伝わる光は,図の軸方向に進むとともに,そ れに垂直なy軸の方向にも反射を繰り返し往復していると解釈できる.ここで,光が 減衰なく伝わるためには, y 軸方向に定在波が形成される必要がある. このことから, 遠くまで伝わることが可能な光ファイバーへの入射角日も 「とびとび」 になることが わかる.正の整数をNとして, sineをa, N, 入を用いて表せ. 位相がずれるしまえる

解決済み 回答数: 1
日本史 高校生

日本史得意な方教えて頂きたいです🥲

[3]近世社会の成熟と幕藩体制の動揺に関し,以下の設問に記号で 答えなさい。[思・判・表] (1) 享保の改革に関する次の説明で,正しいものを一つ選び記号で 答えよ。(教科書 P.166 参照) ア倹約令を出し, 上米の制を定めるなど財源確保に努めた。 イ 町人出資による新田開発を禁じ, 農民による開墾を奨励した。 ウ 競争原理を働かせるため、 株仲間による独占的営業を禁じた。 エ 財政難のもとで人材を登用するため, 相対済し令を出した。 (1) (3) (2) 蘭学の始まりに関する次の説明で,誤っているものを一つ選び記号で答えよ。 (教科書 P.172 参照) (3点×3) ア 8代将軍吉宗は、 漢訳洋書の輸入制限をゆるめ, 青木昆陽らにオランダ語を学ばせるなど西洋の学術を取り 入れようとした。 イ 西洋の知識への高まりから、平賀源内は、起電機や寒暖計をつくって人々を驚かせた。 ウ蘭方医の前野良沢・杉田玄白らは、オランダ語の解剖書を翻訳して『解体新書』を著した。 I 蘭学の入門書である『蘭学階梯』の著者稲村三伯の弟子である大槻玄沢は, 日本最初の蘭和辞書である 『ハルマ和解』を著した。 (3) 雄藩の誕生に関する次の説明で,正しいものを一つ選び記号で答えよ。 (教科書 P.184 参照) ア 幕末には,諸藩でも有能な中下級家臣を登用し、財政再建や藩権力を強化し,幕政改革に協力しようとする 動きがみられた。 イ 長州藩では,村田清風が商人から多額の借財を行い、紙や蝋の専売制を改革した。 ウ幕府は,江川英龍(太郎左衛門)に命じて伊豆韮山に反射炉を築き、大砲を鋳造した。 I 薩摩藩では調所広郷を登用し、奄美の黒砂糖の専売制度や琉球経由の貿易の大規模な事業化に成功した。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

12行め なぜ文字数制限を課していたら何らかの素早く簡単にメッセージを打つための新機能が必要なのですか、? あと右ページの日本語訳の最後の段落が何言ってるかわかりません、そもそも栗田はガラケーの絵文字を作った人ですか?

音読をしよう! 【06 reasone 正 Tiny smiling faces, // hearts, // a knife and fork, // or a clenched fist/ have become a global language for mobile phone messages. // Successors to ancient hieroglyphics, ina sense, // pictures of those emoji are now displayed in the Museum of Modern Art in New York. // Despite their almost universal presence, they started in 1998 with one Japanese man// a then 25-year-old employee of a mobile phone company called NTT DoCoMo, // who created the first set of 176 emoji in one month, // as he rushed to make a deadline. happened to arrive at the idea. // If I hadn't done it, // someone else would have," // said Shigetaka Kurita, // who now is a board member of another technology company in Tokyo. / “Digital messaging was just getting started, // so I was thinking about what was needed. // Here was Kurita's challenge: // NTT DoCoMo's mobile Internet service at that time. // named “i-mode," // limited messages to 250 characters, // which definitely called for some kind of new tool to write quickly and easily. // "Japanese tend to be outstanding when making the most of limitations. // It's a small nation filled with limitations," // said Kurita. // "We do well at carrying out tasks within a framework, // rather than being given a free hand." // In addition, // a message saying / "What are you doing now?" // could be threatening or annoying.// Adding a smiling face, // however, // could calm the tone down. // Kurita collected common images / including public signs, // weather symbols, // and comic book style pictures. // Then, // with simple lines, // he made five faces // happy / angry,/ sad surprised/ and puzzled. // A smiling happy face is still one of his favorites. // Following i-mode's launch in 1999, // the emoji became an immediate hit in Japan. // As we all know, // some visual images cross cultural gaps. // A drop of sweat rolling down a cheek can represent anxiety in almost any culture. // So, it was no surprise that major Western enterprises like Apple or Google / soon made emoji a global phenomenon/ "Perhaps because of the popularity of the iPhone, // Apple's emoji style became extremely influential, // to the point that when most people on this planet think of emoji, /// they bring to mind Apple's," // said Jason Snell, // a technology journalist. // Kurita doesn't care. // The dozen-member team that designed i-mode was making something for Japan, // not for the rest of the world, // long before smartphones were invented. // "Japanese are always too ahead of our time," / Kurita said. // "I think Galapagos is OK. // It's cool" // he said, // referring to the name of the remote Pacific islands with uniquely evolved animals, // used in Japan to describe its own insularity // "After all, / how can Japan hope to win from the start as a global standard? // We always go ahead with our own ways in Japan, // and then people abroad will see it as wonderfully Japanese." // @called chでを訪ねる ②~するほどにまで 存在 Presenti度している 現在の 日本語訳 小さな笑顔//ハート,//ナイフとフォーク, // 握りこぶしは / 携帯電話のメッセージで使わ れる世界共通語となっている。 //古代の象形文字を受け継いでいる, // ある意味では // こういっ 絵文字は今ではほとんど世界中で使われているが, // 最初は1998年に1人の日本人男性から始 た絵文字の画像が現在ニューヨーク近代美術館に展示されている。 // 個の最初の絵文字一式を作り出した//締め切りに間に合うように急いでいたときに。 //「私はた またまこのアイディアに行き着いたんです。 // もし私がやっていなくても、 // 他の誰かがやったこ まったのだった。 //彼は当時25歳の, NTTドコモという携帯電話会社の社員で, //1か月で17 止めている。/「電子メッセージがちょうど始まりつつあるところだったので必要なものを考え とでしょう」 //と栗田崇は述べた。 //彼は現在、東京にある他のテクノロジー企業の取締役を務 ていたのです。」// セージを打つための何らかの新機能が間違いなく必要とされていたのだ。 // 「日本人は制限を最 大限に活用することにかけては傑出している傾向にあります。 //制限でいっぱいの 小さな国です 栗田の挑戦は次のようなものだった。 // 当時のNTTドコモの携帯インターネットサービスは、 「iモード」という/メッセージに250文字の文字数制限を課していたので、素早く簡単にメッ から」 // と栗田は述べた。 // 「私たちは枠組みの中で業務を遂行するほうがうまくいくのです// 由裁量に任されるよりも。」// さらに,//・・・というメッセージは/「今何してるの?」 // 脅すような雰囲気になったり、うっとう しがられたりしかねない。 // 笑顔を付け加えれば, // しかし//トーンを和らげられるかもしれな い。// 栗田は、 よく使われる画像を集めた/公共の標識・・・などの、 // 天気記号//漫画風イラスト// それから/シンプルな線で, //彼は5つの顔を作った。 // 嬉しそうな顔 /怒っている/ 悲しそうな顔, /驚いている顔, / そして困っている顔である。 // 嬉しそうに笑っている頭は今 でも彼のお気に入りの1つだ。 // 1999年にiモードのサービスが開始されたのに続いて 字は日本ですぐにヒットした。 // 知っての通り、視覚イメージの中には文化の隔たりを超えるものもある。 頬を伝って落 る1滴の汗は、不安を表し得るほとんどあらゆる文化において。そのため、AppleやGoogleの ような西洋の大手企業が…ことは驚くようなことではなかった/絵文字をすぐに世界的な現象にし た。 // 「おそらく iPhone の人気によって, // Appleの絵文字スタイルがきわめて有力となり、 地球上のほとんどの人が、 絵文字といえば・・・ほどでしょう/Appleの絵文字を思い浮かべる と、ジェイソン・スネルは述べた//技術ジャーナリストの Lesson 6 たのであって、 //世界の他の国々のために作っていたわけではないのだ/スマートフォンが発明 されるずっと前// 「日本人はいつも、時代の先を行き過ぎているのです」と栗田は述べた 栗田は気にしていない。//iモードを設計した12人組のチームは日本のために何かを作ってい ラパゴス携帯 [ガラパゴス文化] はよいと思いますよ。 // かっこいいです」と彼は言い/ 自に進化した動物が住んでいる遠く離れた太平洋の諸島の名前を出したその孤立した環境を表 すために日本で使われている。 // 「そもそも日本が、 どうして最初から世界標準規格として勝つ ことが見込めるでしょうか(見込めるはずがありません)。私たちは常に日本独自のやり方で めていきすると海外の人々がそれを非常に日本的だとみなすのです。」// 12 112 113

解決済み 回答数: 1