学年

質問の種類

英語 高校生

右上に書いてある、英語の文展開の1つです。のところについてなのですが、どういう文展開のことを言っているのですか??

題 17 I do not consider that making no mistakes is a blessing. I have erred once, but I shall not make the same mistake again. Nothing is gained by wasting time in regretting mistakes. It is much better to employ that time in analyz- ing and correcting what is wrong. The greatness of man does not lie in his being faultless. Error is sometimes おきましょう。英語の文展開の特徴のひとつです。 第7文, やはり and に注目して、形を考えて, The real virtue of man lies {in recognizing(that faults can be set right) } and {in striving to correct them}. and は {in~ } と {in ~ } をつなぎ, どちらも lie in 〜 の in ~部 分です。 訳例 間違えないことが素晴らしいことなのではないと私は考えている。一度 は間違えるが,同じ間違えを私は繰り返さないだろう。 間違えを後悔する ことに時間を浪費しても得られるものはない。 間違えていることを分析し 修正することにその時間を使う方がはるかによい。 人間の偉さは間違えな いことにあるのではない。というのは、間違えは避けられないこともある からである。 人間の真の美徳は間違えば修正できるのだと認識しそれらを 修正しようと努力することにあるのである。 inevitable. The real virtue of man lies in recognizing that faults can be set right) and in striving to correct them. 〈活水女子短大> 読解プロセス 第1文, I do not consider [that (making no mistakes) is a blessing.] 第2文, 第3文は make a mistake 「間違える」, waste ... (in) ~ ing 本番チェック―ここが問われた― 「~するのに ··· を浪費する」 を知っていれば問題ないでしょう。 第4文, It is much better [to employ that time (in analyzing and correcting what is wrong. It は形式主語で to 以下, to ~ はどこまでかと考えながら進み, employ that time 「その時間を使う」 in 〜でin の導く句はどこまでかと考えたと ころまで記入してみました。 in analyzing and で and はどの部分とどの 部分とをつなぐかを考え, analyzing と correcting とが同じ形であるこ とに注目して, {in analyzing and correcting (what is wrong)}. 第5,6文, lie in ~ 「~に存在する」 がわかれば, 簡単な文ですが 第6文が第5文のサポートとなっていて,「というのは」を補って読んで 下線部 (第1,4,7 文) を日本語に訳しなさい。 and の働きをきちんと考えて,かたまりがつかめるかどうかという設問。 <参考> 英語の文展開では, 否定 肯定が頻出し, ここでは, The greatness of man does not lie in ~ サポートする文。 The real virtue of man lie in ~. となっていますから, the greatness of man = the real virtue of man ま この2文の 部分は対比され得ると気づくでしょう。こういう展開 パターンに気づくようになると、文章の内容理解がすばやくできるよう になります。 少しずつ慣れていってください。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

(ウ)が分かりません。 答えは46-3.47-4なのですが、チャットGPTに聞いたところ不自然とのことでした。Asking peoleの後が分からないので教えて下さい。

III. 次の英文の空欄 (ア)~ (ウ) に与えられた語 (句) を並べ替え, 意味が通るようにしたとき, 47 にあてはまる語句)を, それぞれ の中から一つずつ選びなさい。 42 Plastic production and consumption are out of control. We are being forced to use more plastic than we need and in a way that makes it impossible to responsibly manage. To this point, plastic producers have operated with little accountability and regulation. The absence ( 7 ) the price. And we are now facing an accelerating threat that crosses borders and puts everyone in harm's way. To end the plastic crisis, the UN plastic pollution treaty must introduce new global binding rules to regulate production and consumption. These rules must include measures to ban, phase-out, phase-down, circulate and manage high-risk plastic products. As a priority, we need a treaty to ban the most harmful and avoidable plastic products. Over 90% of the plastic ( 1 ), such as plastic cutlery, and microplastics, such as those added to cosmetic products. Most of which is too difficult or dangerous to recycle. So, while plastic production continues to skyrocket, ( B ). To end plastic pollution, we need to ban the highest polluting, most harmful and avoidable plastic products and materials, and support all nations as they shift to safe, circular systems. (ア)( ) ( ) ( 42) ( ) ( ) ( 43 and responsibility 4 the planet 2 of global rules 5 people and 3 has left 6 to pay (イ) ( ) ( ) ( 44) ( ) ( 45) ( ) is made 4 that pollutes our planet 3 single-use 5 plastics 6 up of (ウ) ( ) ( ) ( 46 )( )( 47 )( ) asking good enough 4 simply not people 3 to just 6 recycle is

解決済み 回答数: 1