学年

質問の種類

英語 高校生

長文問題の188番についてについて教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ なぜAは不正解選択肢なのでしょうか? Eメールの冒頭でクローバートラベルのサイトから申し込んだと言っていることから、 ウェブサイトに記載してある割引パッケージを申し込んだとも考えられるの... 続きを読む

Questions 186-190 refer to the following advertisement, e-mail, and survey,. 議&Clover Trave1 Clover Travel has q package ihat is perfect for you! We qre offering +wo nights' say in Aiami, Florida qt ihe AAonroe Resort and tickets for fhree local qttractions. Enjoy Countryworld Amusement Park, see he wonderful views from Centerpoint Tower, and ineract wih exotic qnimals qt Hatfield Wildlife Park. This combined package will bring you aq savings of nearly $120 off qccommodations aqnd entertainment. Aonroe Resorf is one of North Americaq's oldest aqnd most luxurious resorfs. Situafed just a short walk from 1he beach, every room has an ocean view. There is a shuttle bus between the resort and downtown Aiami, which leaves every half hour. | Theresa Gold <tgold@novastar.com> Clover Travel <cservice@clovertravel.com> Your stay at Monroe Resort August 9 Dear Ms. Gold, We are interested in learning abour a vacation you recently took that you booked through Clover Travel. Accommodations: Monroe Resort Check-in: August 3 Check-our: August 5 We would like you to complete a survey, which you will find online by clicking the following link, wwwrclovertravel.com/survey. The survey asks | about your experiences at places of interest in the area you visired. IFwe decide to fearure such places in future promorional materials, you will be rewarded wirh a $200 voucher. Please note that this offcr is only available to | avelers residing in the Unied Sates. In cases where customers are traveling on business, the voucher will be awardcd ro the employer rather rhan the individual.

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

青マーカーのとこが分かりません💦なんでwereじゃなくてare なんでしょうか?

ら。日本にい か 1 ホームステイ先のカナダ(Canada)のオタ ワ(Ottaw3) 3 ーー7に答えなさいs 手紙です。これに関して あとの1一7に答 の . Dear Nancy, の al Hello, how are you? Tm in Canada now! Thank you for YOUT help when ! left P: pe i irPOor On August 12。my frst day in Ottawa.ieveryone in my nost family came to the airP に They said to me, Welcome to Canada。 It was a long triP from Japan。 Are yo ① because they Were SO nice tO HH. ). Mike and 1was hapPY is Jane. They have tWO @( 寺 28Ketball very well- e. Mike. Lucy and【 Tsaid to them, "No. Tm fine. thank you" My host father is Bil and my host mother 1 Tucy。 Mike is sixteen years old and he Hikes SS He playS tennis and b: Lucy is as old-as 【. She is interested in JaPan. She can SDeal g about food, muSic and SDOrtS- Ik JapaneSe 4 Hittl T will send yoOu SOTS are Very good friends noW- We enjoy talkin pictures of my host family with this letter. Please look at @③中em- On Friday, August 14, my host family @( take ) me to a restaurant- When W SH d to me in a foreign langua8e- understand him, so ! asked Mike. "(a( )( English, “Nice to meet YOU. Are you from Japa e Were @X have ) rt was not Enghish. Ididnt )( ) say?" n?" Mike said dinner a man at the next table talke Then.the man talked to me again in to me, "He talked to youin French firsi Last Sunday,T went to a_park with Bil and jere enjoy their free time in the parks. There You can see many kinds of tulips in Ottawa in SPring- W t。 People here speak English and French. Jane. It Was near their house. Jane said, "People a lot of beautiful flowers in each park. e have a tulip festival in May. I think Oftawa is one ofthermost beautiful cities in Canada・ Yesterday some ofLucy'S friends visited us. They were interested in Japan, too.So they said to me jease ( about 。 us tell Japan). Ishowed them some pictures, P talked about [ - my school ife and Japanese food in English. They listened to me, but they did not understand my Engiish So1G(try ) very hard, and then they understood me. ! was really happy Icant speak English wel noW. But feel happy when 1 talk with people here in English. I want to learn English more. will call you when 1 go back to Japan. Yours, 晴%。 (re .(注) help 助け ]eft leaveの過去形 host family ホストファミリー airport 空港 し MM tO府3坪2ペよめと そ。 fine 元気な be interested in 一 に興味がある alHitde 少し letter 手紙 next 隣の table テーブル foreign 外国の

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

使役動詞の文構造について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 赤のハイライトの have 以下の構造が分かりません。 have / her first book / read by Dean Marsh / という事でしょうか? しかし、文脈的に少し... 続きを読む

Questions 158-160 refer to the following e-mall. 0 Dear Ms. Muller, Let me begin by congratulating you on the publication of your book. 1 hear that it will be reviewed by the gs7/27zの 77777ey. It is a great honor for a young writer to 硫語| her first book read by Dean Marsh. Someone very influential must have recommended it to him. It is a very promising sign. Nevertheless, as your agent,it would be difficult for me to assure you that your second book will be published until we see how the first one goes. 1 like the story you described, but 1 am a little hesitant to suggest that you Start Writing it. First,1 suggest that you write a summary of the story explaining its Structure chapter by chapter and submit that to us. We have a professional story critic on staff who will look for any problems and evaluate the book for its marketability.She is a semiretired writer with many years in the industry.Once she has read your synopsis, We wi have you visit us here to discuss it with her.T suggest you accept any changes she suggests when you start your first draft. Depending on how the new book is received by our test audiences, we might try getting it published by a more major publisher. Sincerely, Alexi Popov

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

文構造について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 添付画像が見辛くてすみません。The last time we spoke からハイライトしてある文章です。 The last time we spoke は when が省略されている関係副詞ですよ... 続きを読む

Questions 139-142 refer to the following [語ir Meredith Lopez 2440 Ridgely Road Springfield, IL 62629 Dear Ms. Lopez, 要 Thank you for taKing partin this years The Memorable Place Contest 人NM yo were not selected as a prize winner this time, 回Sidglmet be 宙9: As the only foreignefrto 協ke part in this evenh we have decided to give you a special award. The award Geremony will be held on August 2 at 10 AM. The venue is the Springfield Convention Center. The last tirmeWaispoke、y you mentionedthat you were interested in ニー pur event rthe lasttime abroad) As a matter of fct, we are now mr ーーー international project. ----- -f you are still interested, or have any questions> please call 141. Rick Torres at 555-7766. 還IGEBf8ate議996ogl halp up, and introduoe our event4n orderto attract many more applicants> Best Wishes, Louis Carol W 本文の訳と語注 ) 問題139-142は次の手紙に関するものです。 8月10日 Meredith Lopez Ridgely通り2440番地 Springfield、IL 62629 Lopez様 今年の 「思い出に残る場所コンテスト」 にご参加いただき、ありがとうございました。今回は克言 者に選ばれませんでしたが、落胆しないでください。このイベントにご参加いただいた維一の外国 人として、あなたに特別賞を授与させていただくことに決定いたしました。 授交式筐は8月25日の 午前10時に行われます。 会場はSpringfield会議場です。 前回お話しをした時に、我々のイベントを海外にご紹介いただくことにご出財をお持ちだとおっ しゃっていました。 実は、現在我々の国際的なプロジェクトにご協力いた大ける方を探してお す。*あなたの手助けがあれば、我々のプロジェクトが成功すると確信して者ります。もしま をお持ちであるか、もしくはご質問があれば、555-7766のRick Torresまでお電計ください。より 多くの応募者を引きつけるために、我々にご協力いただき、イベントを紹介していただけたらあり がたく思います。 敬具 「思い出に残る場所コンテスト」 委員会メンバー Louis Carol *問題141の挿入文の訳 【語注】take part in 一「こに参加する」 memorable |記憶に残る] ンalthoughh 「-だけれども| select 「一を選ぶ award「賞] ceremony 「式典」 ノbe held 「開かれる」 wenue 「会場」 be interested in 一 「に興味を持つ] ノas a matter of fact 「実は」 loow for 一 「一を探す| cooperate「協力する]

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

指示代名詞について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 赤枠で囲んだ it は何を指していますか? よろしくお願いします。

Questions 186-190 refer to the following e-mai 3 packing sliD. 問題186-190は次の2通のEメールと納品書に関するものです。 宛先: customersupport@bookmount.com 送信者: maddiecross1010@fastmail.com 送信: 9月15日、午前10時3分 件名: [人 商品違い 昌 RSSmersmppoWbookmount com IO NR OR maddiecrossI010のfastmail com IRISデRE 加 3 SO Book Mountスタッフ様 時本 こんにちは。私の名前はMadeline Crossgroveです。昨日、Leslie Borge著のBusiness Wriingとい Dear Book Mount S紅傍: う本を注文しました。配達が時間通りだったことは感謝いたしますが、間違いがありました。私が . . 受け取った本はGregory V De Leon著のBusjness Mannersだったのです。 | | Hello. My name is Madelinc Crossgrove. 維虹主語. 1 ordered a ー book called gz/s妨ess 訪7g by Leslie Tappreciate that the 単に返金していただくことは望んでいません、というのも、近々行われるセミナーのためにその本 | delivery was on time, but there was a was ZZdSess ZZe/s by Gregory V. Dc receive a refund 1 男56miIIneed the seminaT. Tpaid Or exDreSS delivery。 so (for me to receiVe 1 S6, が至急必要だからです。 速達便に対して追加でお金をお支払いしましたので、明日の午前に受け取 ることは可能でしょうか。それから、受け取った本についてはお返ししようと思っています。 1 do not wish to 念のため、納品書のスキャンと私が受け取った本の写真を添付いたします。 速やかなお返事をお待ちしております。 am wilhng to ンー休と科ししいますけサ In case you need入t』 1 出28 a 3 of the pacsesg SW and a picture of 5 1 am looking forward to your prompt reply. よろしくお願いいたします。 Madeline Crossgrove 則Scanjpg Sincerely, Madeline Crossgrove 1 WScanjps

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

長文読解について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 日本語の意味の部分、赤の下線部を見て頂けますか? caffeキャンペーンの立ち上げは14日と15日に行われる研修会の事を指していますか? よろしくお願いします🙏

Questions 176-180 refer to the following e-mail and agenda. Vod Zawe <yzawe@triproductions.com> Les Anderson <landerson@triproductions.com> DearVodizawe You may have hcard har the San Francisco o[ce has reccnrly e^5ed ^As we hav編還語宙so man 細計cing contracts iC has become 1 necessarytO hirc語皿還ee本leWees) You did a wonderful joBraining my lm 一 sta所yhcn we 古 rhc officc WOeaEsageyand I y9ug ndg請aint Iwil Our travel costs accommodarionW巡sing the udgeo 1 am holding workshops4for staffon 。 fyou the 1 then、T can leadehe 周@rrainingmyself Regards, eS Anderson 問題176-180は次のEメールと予定表に関するものです。 宛先: Vod Zawe <vzawe@triproductions.Com> 送信者: Les Anderson <landerson@tripoductions.Com> 日付: 2月5日 件名: 研修 Vod様 サンフランシスコオフィスが最近拡張したことについてはお聞き及びかもしれません。非常に多く の新規広告の契約を引き受けましたので、新しく7名の従業員を雇うことが必要になりました。私た ちが2年前にオフィスを開設した際、あなたには現在の私のスタッフに素晴らしい研修をしていただ きましたので、あなたにお越しいただき、またそうしていただけたらと思っています。 サンフランシスコオフィスの予算を使用し、 宙をきむ旅を直んます- 私は、党業 スタッフ向けの研修会と製造スタッフ向けの しか しながら、もし、その時にニューヨークで行われる に関わ るのであれば、天且軸還の研柳ほ策正環が行革 つまり、Andersonが15日担当する 1日 15晶 敬具 |Anderson Zawe 崇業 製造 Les

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

at least についてについて教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 赤の下線部の問題が分かりません。 at least でも意味が通じますがなぜいけませんか? よろしくお願いします。

出有HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIHHHHHHHHHHHHH昌HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH有明月有HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH Questions 135-138 refer to the following 頭mall. To: Alemployees From: Wilson Davis <w.davis@rootmail.com> Date: Deeembel寺 Subject: The year's ye謎Sapary Dear staff ms oieena the yearend party will be heldat the Pocachino Hoteron 5病5e26NISIZer. Reservations are required (細dame@l Please fil out the attached form and send it backto meわy e-mail. You can invite friends and 5 as well as your famiy, 回anetg that reservations must be made -a=- December 20. The party will begin at 6:00 PM. with a speech from the CEO, Mr. Gary Hudson. 8:00 PM., a special presentation will be given by this year's top sales representative, Mr. 問題135-138は次のEメールに関するものです。 玩先 : 全従業員 送信者 : Wilson Davis <w.davis@rootmail.Com> 日付 : 12月1日 名 : 今年の年末パーティーについて 皆様へ 年末パーティーは今年の12月26日にPocachinoホテルで開かれることをお知らせします。 事前予約 が必要となっております。 添付の用紙に記入していただき、Eメールにて私に返送してください。 ご 家族だけでなく、友人や知人も招待することができます。 予約は12月20日までになされなければな らないので、ご注意ください。 パーティーは、午後6時に最高経営責任者のGary Hudson氏のスピーチで始まります。 *その後、ソ フトドリンクが振る舞われ、立食形式の夕食が始まります。午後8時には、今年の最優秀営業担当者 Tommy Geithnerさんによって特別ながプレゼンテーションがあります。パーティーはおよそ3時間続 きます。 よろしくお願いいたします。 Wilson Davis 人事部長 *問題137の挿入文の訳 注】announce「一を知らせる」 year-end 年末の| ンbe held「開かれる」ノin advance「事 前に」 fi out「一を記入する」 attached form「添付の用紙」 as well as 「こだけでなく」 note「一に注意する] プsales representative「営業担当者] last 「続く」 ( 解 説 り 本軒 c 選択肢はすべて名詞。空所の語は、直前のandでfriendsと並列されてinviteの目的語になっている。 空所前後から文意をつかむ したがって、パーティーに招待できる対象として自然な(C) acquaintances 「知人」 が正解と分かる。 Tommy Gethner The party will last -s three hours. Thank you. Wilson Davis Human Fesources Manager 〔 設問と訳 135。(⑳ attendees (A) 出席者 (B) communities (B) 共同体 (C) acqU&intances (O) 知人 の D) Teduiements (D) 必要条件 36. ronoe han (⑳ ~だけ ) 9上W (B) と同じくらい速く 攻C) noater han (C) てまでには 、 (DDatleast (D) 少なくとも のeK 174 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー 本< 空所の前にreservations must be made「予約がなされなくてはならない] とあり、その後ろに具 体的な日付があるので、この日付は期限を表すと考えられるので、(C) no later than 「てまでには] が適切だと分かる。 空所前後から文意をつかむ 9 1dVd 175

解決済み 回答数: 1