学年

質問の種類

英語 高校生

右上に書いてある、英語の文展開の1つです。のところについてなのですが、どういう文展開のことを言っているのですか??

題 17 I do not consider that making no mistakes is a blessing. I have erred once, but I shall not make the same mistake again. Nothing is gained by wasting time in regretting mistakes. It is much better to employ that time in analyz- ing and correcting what is wrong. The greatness of man does not lie in his being faultless. Error is sometimes おきましょう。英語の文展開の特徴のひとつです。 第7文, やはり and に注目して、形を考えて, The real virtue of man lies {in recognizing(that faults can be set right) } and {in striving to correct them}. and は {in~ } と {in ~ } をつなぎ, どちらも lie in 〜 の in ~部 分です。 訳例 間違えないことが素晴らしいことなのではないと私は考えている。一度 は間違えるが,同じ間違えを私は繰り返さないだろう。 間違えを後悔する ことに時間を浪費しても得られるものはない。 間違えていることを分析し 修正することにその時間を使う方がはるかによい。 人間の偉さは間違えな いことにあるのではない。というのは、間違えは避けられないこともある からである。 人間の真の美徳は間違えば修正できるのだと認識しそれらを 修正しようと努力することにあるのである。 inevitable. The real virtue of man lies in recognizing that faults can be set right) and in striving to correct them. 〈活水女子短大> 読解プロセス 第1文, I do not consider [that (making no mistakes) is a blessing.] 第2文, 第3文は make a mistake 「間違える」, waste ... (in) ~ ing 本番チェック―ここが問われた― 「~するのに ··· を浪費する」 を知っていれば問題ないでしょう。 第4文, It is much better [to employ that time (in analyzing and correcting what is wrong. It は形式主語で to 以下, to ~ はどこまでかと考えながら進み, employ that time 「その時間を使う」 in 〜でin の導く句はどこまでかと考えたと ころまで記入してみました。 in analyzing and で and はどの部分とどの 部分とをつなぐかを考え, analyzing と correcting とが同じ形であるこ とに注目して, {in analyzing and correcting (what is wrong)}. 第5,6文, lie in ~ 「~に存在する」 がわかれば, 簡単な文ですが 第6文が第5文のサポートとなっていて,「というのは」を補って読んで 下線部 (第1,4,7 文) を日本語に訳しなさい。 and の働きをきちんと考えて,かたまりがつかめるかどうかという設問。 <参考> 英語の文展開では, 否定 肯定が頻出し, ここでは, The greatness of man does not lie in ~ サポートする文。 The real virtue of man lie in ~. となっていますから, the greatness of man = the real virtue of man ま この2文の 部分は対比され得ると気づくでしょう。こういう展開 パターンに気づくようになると、文章の内容理解がすばやくできるよう になります。 少しずつ慣れていってください。

解決済み 回答数: 1
政治・経済 高校生

1.3.4.5の答えと解説教えてください😭

第1問 次の文章は、アメリカの政治哲学者ジョン・ロールズ (1921-2002) の著作 『正義論』 の一部を解説したものである。 この文章を踏まえたうえで、 ABCの会話を読み、 各問に答えなさい。 〈文章 > ロールズは、「無知のヴェール」という新しい概念装置によって、 社会契約思想を修正する。 「社会契約なんて虚構だ」 という批判がすでにあることを、ロールズは意識している。 そして、 社会契約思想家 たちの言うような、 「原始的な自然状態」 を想定して 「そこで全員がいっせいに社会契約を結ぶ」という論法には さすがに無理がある、 とロールズは認める。 そこを修正してロールズは、 自然状態の代わりに 「無知のヴェール」 という新しい概念を、 思考過程の装置とし て置く。そしてこう問う。 「あなたがオギャーと生まれる直前の赤ちゃんだとして、 どんな境遇に生まれるかを知 ることのできないヴェールをかけられていたら、 どんな社会を望みますか」と。 その自分が生まれる社会は、 大富豪と極貧者に分かれる社会かもしれない。 ほどほどの富者と何とかはできそう な貧者が混在する社会かもしれない。 そして自分が生まれる境遇は、 金持ちの家かもしれないし、貧しい家かもし れない。そこが 「無知のヴェール」 をかけられて見えない、と想定するのである。 これが、 社会契約思想の 「原始 「的な自然状態」に代わるロールズ流の想定である。 そしてロールズはこう推論する。 「こう問われた人の多くは、 自分が最悪の境遇、 その社会ではもっとも貧しい 家に生まれる場合を考えて、最も不利な立場の人でも何とかはできそうな社会がよい、と答えるだろう」と。 大富 豪と極貧者に分かれる社会よりも、 富者もほどほどで貧者もほどほどという社会のほうがマシで、 自分が生まれる 家を前もって知ることができないなら、 後者の社会に生まれたいと思うはずだ、と言うのである。 出典:徳永哲也「正義とケアの現代哲学: プラグマティズムから正義論、 ケア倫理へ』 (晃洋書房、2021年) (出題に あたって一部改変した) <会話文 》 A「私はロールズの意見に賛成だね。 自分がもしとても貧しい家に生まれてしまって、 病院にも行けないリスクを考 えたら、少しくらいは平等な社会に生まれたいから」 B 「そうかな。 ロールズの意見は、おかしいと思うよ。 ロールズが言っているのは、 1000万円を X %の確率で もらえる権利と、 y 万円を確実にもらえる権利とがあったら、 後者のほうがいいってことだよね」 A「それのどこがおかしいの?」 B 「1000万円を X %の確率でもらえる権利の期待値は、 Z 万円、 y 万円を確実にもらえる権利の 期待値は、40万円でしょ。 前者の期待値は後者の2倍。 同じように、 極貧に生まれる心配をするよりも、 大富豪 に生まれる可能性に賭けたほうがいいかどうか、 計算すればいいんだ」 A「そうかなあ、Cさんは、 どう思う?」 C 「私はロールズに賛成はしないけど、Bさんが言っていることもおかしいと思う」 A 「つまり?」 C 「人生は一度きりだから、 何回も試すことはできないよね。 Bさんは、飲んだら10億円がもらえる代わりに、 50% の確率で死ぬ薬と、飲んでもなにももらえないけど、 毒性がまったくない薬を渡されたとき、 死ぬ可能性のある薬 を飲むの?」 1/4

回答募集中 回答数: 0
世界史 高校生

歴史総合です

2.アジア・アメリカに向かうヨーロッパについて (1) ヨーロッパのアジア交易参入について ◆ポルトガルとスペイン、なぜこの2つの国が、他のヨーロッパ諸国に先駆けてアジア・アメリカ地域に進出できたのか。 イベリア半島における、キリスト教国がイスラム教国を再征服した国土回復運動のこと アメリカ植民地をめぐる英仏の抗争 ・イギリスは北アメリカ大陸の東海岸に【 】を建設し、フランスは現在の ルイジアナに連なる植民地を築き、両者の間で戦争(フレンチ・インディアン戦争・七年戦争)が起こった。 イギリスは植民地での戦いに勝利したが、 ばく大な戦費に苦しみ、植民地の人々への課税を強化した。 アメリカ独立革命 1773年、イギリス議会で【 から 】が成立。これに抗議する人々が抗議行動を起こし、イギリスはこれを弾圧 ⑥)は大陸会議を開いて強く抗議。 本土と植民地間の軋轢は高まり、1775年、独立戦争が始まる。 翌年、ジェファソンらが起草した 】が発表された。 軍総司令官となった【 イギリスと争ってきたフランスなどの支援も得て独立戦争に勝利し、1783年のパリ条約で独立が承認され、 】が定められた。 ◆トルデシージャス条約 サラゴサ条約の効果や結果 ヨーロッパ各国が進出した地域名や都市名 スペイン ポルトガル オランダ イギリス フランス ◆大西洋三角貿易 地域名と交易されたもの 0000 ◆奴隷貿易が行われた理由・その後の世界に与えた影響 理由 影響 3. イギリスの革命とアメリカの独立 イギリスの革命 イギリスでは、1642年、国王と議会の対立が深まり内戦に発展。議会派は 【 黒王の処刑し、共和政を実現した。 この革命を【 】の指導で王党派に勝 】という。 ②の死後、王政がしたが、王が専制を強めたため, 1688年、議会は王を追放し、その娘と婿をオランダから新しい王 として迎えた。このとき議会は 】を制定し 【 [ 】 という 】が確立した。 この革命を 【 アメリカは、広範囲な自治権を持つ州から構成される連邦国家となり 1789年( 憲法の特色は、自由・平等な市民が主権を持つ【 (連邦裁判所)・行政(大統領の 】が初代大統領に就任した。 】を採用した。 また、 憲法は立法(議会) ・ 司法 】を採用した。 イギリスから13 植民地に対する度重なる課税に対して、 植民地の人々が起こした抗議行動の様子を描いた絵画の一部 である。この事件(出来事)の名称と、その様子について簡潔に説明。 出来事 (事件)の名前 どんな様子を表している? 文中の宣言や憲法などに記された、 「自由・平等な市民が主権を持つ」という新しい社会・政治の考え方は 思想 4.世界近現代史と万博の歴史について、年表からあなたが「歴史」と「万博」のかかわりで興味を持った年代1つとその理 由を書きなさい。 例 幕末期の日本と万博 例 徳川家と薩摩藩の争いや新政府など数年差で権力者が変わっていったことが出展者からわかる

未解決 回答数: 0
英語 高校生

答えあっていますでしょうか😭😭 18番の訳が分からなくて、、教えてください、、😭😭

11. Examinations developed ( 試験 発達した 1 as a means 2 as mean ) of testing student knowledge. as a means of A Aaffe 3 mean ④ and betal meaning 12. I recently discovered that Walter and I are related. We are distant ( 1 ancestors 2 brothers 3 cousins 4 families <立命館大〉 〈南山大 > 13. He took out and loaded all his furniture onto the truck (by three) He (0) the landlord 取り出す 荷をつみこむ at three thirty in order to return the key to him. 家主 1 had a schedule for ・人と会う約束(予約) .8s bamboe Jac 飛行機・ホテル(予約) 3 made a reservation at 2 had an appointment with 4 made a promise with 〈文教大〉 alivy (of 1 discount 2fine 14. There is a five-dollar ( ) for late rental returns. 15. You'll have to pay an additional ( 3 payment 4 ticket 〈金城学院大〉 18 ) for private lessons. ⑨fee 専門家 に 支払う料金 ② fare 交通機関の 料金 3 fur 4 fear 〈 淑徳大〉 16. The ( 1 level 2 money 3 salary ) of living in Osaka has risen by three percent in the last five years. サラリーマンの 給料 4 cost 何かをするための 経費・費用 名詞の語法 〈摂南大〉 17. The department store has been losing more and more ( ) well, you should always remember the saying, "The customer is ①patients 2 customers 18. To serve your ( always right." ①co-workers clients ( (3) boss passengers ) because of this bad economy. audience 〈札幌学院大 〉 19. The mini bus can carry a maximum of twenty ( ①farmers 2 students 4 parents 〈麗澤大〉 ③ passengers #4 officers 〈高千穂大〉

解決済み 回答数: 1