学年

質問の種類

英語 高校生

問1についてです。 解答の答えは「どのように影響を及ぼしているか」を説明していて、問題の「どのような影響か」に対する答えとして違和感があります。 問題に対する答えは印をつけた部分の方が適していませんか? 御回答よろしくお願い致します。

Chapter 1 身体・病気と健康 身体・病気と健康 [1] 3 ferocious attacks of zoonoses, animal infections that can be transmitted to humans. Being new to people, the germs often caused far worse symptoms 1 滋賀医科大 than those in their usual hosts. Therefore, any deadly human infection should be suspected of being recently acquired by our species. 1 ☆★ From Man and Microbes: Disease and Plagues in History and Modern Times by Arno Karlen, Tarcher 目標20分 注 savanna: サバンナ yellow fever predator 次の英文を読んで、下の設問に日本語で答えよ。 ("印の語には注がある。) The first big shock to influence human disease patterns was our ancestors' descent from the trees to the ground, about five million years ago. Perhaps this happened when Africa became drier, and savannas" replaced forests. This descent brought changes in our ancestors' diet, lifestyle, and burden of disease. As a species with our feet now firmly on the ground, we tend to think of territory horizontally. However, every environment has significantly different vertical zones. In a forest, certain species of mammals, birds, and insects require the sunlight and food in the leafy treetop layer; others need the shade, moisture, and food on the ground; several intermediate zones may exist between earth and treetops. Moving its usual location only a few meters can radically alter a species' prey, predators, and germs. Today, for example, we often see diseases invade new vertical zones. In Central and South America, mosquitoes infect treetop monkeys with the yellow fever virus. The disease remains isolated in the top forest layer because monkeys and mosquitoes there rarely travel lower. The commercial demand for tropical timber has sent loggers into the forests, and when they cut down a tree, clouds of mosquitoes come to earth with it. The mosquitoes then feed on the warm-blooded animals nearest at hand, the loggers, and transmit the virus. On returning home to cities, the infected workers set off urban epidemics of yellow fever. After our ancestors' descent to the ground exposed them to new diseases, the change in their diet from plant protein to include meat, as they became hunters, brought about another change in disease burden over the next tens or hundreds of thousands of years. In each new ecosystem, travelling hunters met new prey, new vectors (disease carriers), and new parasites*. The result was parasite 344 問1 森林の "vertical zones" は, 種の生態にどのような影響を及ぼしているか。 問2 黄熱病の流行は, どのようにして都市地域に起こったと述べられているか. 簡 潔に説明せよ。 問3 文中で "zoonoses” とは何か説明せよ。 問4 人類の歴史の中で、 病気の伝染の仕方に変化をもたらした最も重要なできごと は何か。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

このイエットは何詞ですか

resou @ 難された同新聞の社説には, 「生徒たちに立ったまま食べさせるなんて、 3 とんで 考えだ」と述べられていた。 「学業成績のために生徒たちの健康を犠牲にしている。 ても受け入れられない」 5 ある医師は、このようなやり方はとても消化に悪く、子どもた が生涯にわたる病気を抱えかねないと述べた。 185 名詞 - less 〜のない/policy 名 やり方、方針/ criticize批判する, 非難する / terrible ひどい / make 人 原形 人に~させる / state 述べる / Sacrifice 文法・構文 Most of us 筆者の主張がくると 見間違えないように注 ります)。 quickly eat 牲にする / academic 形 学業の / score 名 成績 得点/unacceptable 形 受け入れられ ない/practice 圏やり方、行為/digestion圏消化 / set 人 up for ~ 作る (for 以下にはプラス・マイナスどちらの内容もきます) 文法・構文 5 人の状 What ma <that the lack Gest of the world に椅子がない」 という話だと判断できます。 while 以下は, while {they are} standing t ' <this + 名詞> はまとめ表現です。 第1段落の内容がわからなくても、「 合図です。 前文の 「生徒たちの健康を犠牲にしている」ことを,医師の発言を持ちだして 〈S' + be動詞> が省略された形です。 〈A+名詞> で始まる文は「具体例が始まる。 具体的に説明しています。 ちなみに文の動詞が過去形の saidなので, that 以下の助動詞 それに応じて would/could と過去形になっています (時制の一致)。 3 Most of us dislike the notion of a chairless cafeteria that makes childre 一般論→ 対比を予想 2 0 eat faster] . Yet the disturbing thing [about dining arrangements at the Chines seqqsaib high school] is that they are not so different (from the hurried manner V- which millions of other children and adults now consume meals around tht world. Is the student [in China] [quickly eating a 10-minute lunch] VS 段落末の疑問文 → 反語 (o)- different from (the office worker [who lunches on a protein bar (because ther ここから主張 we are are too many emails and not enough hours in the day)])? loonba 訳 Won we are -v eating have complaine The new wor 過去との対比(今は me to eat)). その学 私たちのほとんどは,子どもたちに速く食べさせる椅子のない食堂という考え を快く思わない。しかし、その中国の高校の食堂のシステムについて憂慮すべきことは それが,現在世界中の何百万人もの他の子どもや大人が慌ただしく食事をかき込んでいる。 様子とあまり変わらないということだ。 10分間で急いで昼食をとる中国の生徒は,あま りにもEメールが多くて、その日のうちに十分な時間がないという理由でプロテインバー を昼食にする会社員と,それほどの差があるのだろうか。 語句 1 dislike 嫌いだ / notion 考え/2 disturbing形憂慮すべき気がかりな/ arrangement圏取り決め / manner 圏方法(「マナー, 礼儀」という意味ではないので注 意しましょう。「マナー、礼儀」という意味の場合は, manners と複数形になります) / consume 消費する, 飲食する/lunch on ~ 昼食に~をとる 意図的で入 どうして にもわたっ きた。新 1 可 deli した/st amplain [ 1 How Guidize ed to 去の表現 eakfa ctim 訳 して ク 語句 フ

未解決 回答数: 1
英語 中学生

赤線の略、文法が分かりません。 数が多くてすみません💦

【3】 次の文章とグラフを読んで問いに答えなさい。 現実? ? ✓ ~したい? Today, the eating habits of Japanese people have changed. More people like to eat bread and pasta, They also enjoy a lot of different dishes from other countries more often. ? Japan import's a lot of "produce from foreign countries. 2177 Look at the graph. These five countries spend a lot of money to import produce from SR? other countries. Among them, Japan spends the most and spends about 30 “billion dollars more than the UK. Russia doesn't spend as much as Germany but spends about 2 billion 日本は30億 dollars more than Italy. アメリカより使ってる? Why does Japan import so much produce? There are many reasons for this. Let's think about two of the reasons. One reason is the change in the favorite foods of Japanese people. ①Dishes from foreign countries are ( a ) among Japanese people, but some things ( b ) to cook those dishes are not available in Japan. The "shortage of farmland is another reason. About 70% of land in Japan is not good as farmland, because the land is in the mountains and is (②) with tree. And on some parts of the land which is good as farmland, people have built houses, shops and so on. Can Japan always import a lot of produce? It is not ( 3 ) to this question. In some parts of the world. *natural disasters like floods and *livestock epidemics sometimes damage produce which Japan needs. 4 (1. thing 2. should 3. we 4. 5. remember 6. another 7. there). If world peace is broken, maybe it will be difficult for Japan to import things. 4 another. There is things we should vem *produce billion 101 shortage natural disasters livestock epidemics

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英文の文型の問題なのですが、前置詞句を( )でくくってMにするということは分かったのですが副詞と形容詞の判断の仕方がわかりません。形容詞は何となくものの程度を表す?と思っているのですがどのように判断したら良いですか?

Life on earth began in water, billions of years ago, and water sustains all life today. It cycles about endlessly, from rain to streams, from streams to rivers and from rivers to the seas. Sea water rises to the atmosphere as water vapor, then forms clouds in the cooler air and falls to earth again as rain. (関西学院大) 7 前置詞句は M になる 前の課の英文よりも長くて複雑そうですが,早速検討していきましょう。 太字になっている名詞 earth, water などの前にある on, in などの語は前置詞と れます。なぜなら、まさに名詞や代名詞、名詞と同じ働きをする語群(=名詞句・名 詞節)の「前に」 「置く」 「詞(ことば)」だからです。 on や in などの前置詞は,単独では何の働きもできません。 例えば、冒頭の例 Life on earth ... の on earth のように, 前置詞が 〈前置詞+名詞>の形で名詞を捕まえ て支配下に入れ、 前置詞句となって初めてM(修飾語) になります。 また, ここでの earth のように, 前置詞の支配下に入った名詞 (相当語句)を前置詞の目的語と呼びます。 前置詞句を( )に入れてSVを発見しよう 〈前置詞+名詞〉は,文中で形容詞句として名詞を修飾し、また副詞句として動詞・ 形容詞などを修飾しますが,このことが文を複雑に見せます。したがって、前置詞+ 名詞)を( )に入れて取り除くと, SVの発見はぐっと容易になります。冒頭の 題で試してみましょう。 4 [第1文 生命はの上の地球 生じたの中で 水 前に 何十億(のもの)からなる年 Life(on earth) began (in water), billions (of years) ago, S M Vi M そして 水は の生命を維持しているすべての生物 今日 and water sustains all life today. (等) S Vt (形) (副) M (副)

未解決 回答数: 1
英語 高校生

問4の⑤の計算はどうすれば合うのですか。 教えてください🙇‍♀️ 3枚目が答えです。

次の英文を読んで,下の設問に答えなさい。 Last year, 4.2 million babies died. That is the most recent number reported by UNICEF of deaths before the age of one, worldwide. We often see lonely and emotionally charged numbers like this in the news or in the materials of activist groups or organizations. They produce a reaction. Who can even imagine 4.2 million dead babies? It is so terrible, and even worse when we know that almost all died from easily preventable diseases. And how can anyone argue that 4.2 million is anything other than a huge number? You might think that nobody would even try to argue (that, but you would be wrong. That is exactly why I mentioned this number. Because it is not huge: it is beautifully small. If we even start to think about how tragic each of these deaths is for the parents who had waited for their newborn to smile, and walk, and play, and instead had to bury their baby, then this number could keep us crying for a long time. But who would be helped by these tears? Instead let's think clearly about human suffering. The number 4.2 million is for 2016. The year before, the number was 4.4 million. The year before that, it was 4.5 million. Back in 1950, it was 14.4 million. That's almost 10 million more dead babies per year, compared with today. Suddenly this terrible number starts to look smaller. In fact (2)the number has never been lower. Of course, I am the first person to wish the number was even lower and falling even faster. But to know how to act, and how to prioritize resources, nothing can be more important than doing the cool-headed math and realizing what works and what doesn't. And this is clear: more and more deaths are being prevented. comparing the numbers. (3). We would never realize that without

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

赤線部、140per増加して20perってどゆことですか? 元々−120perだったんですか?

Lesson 10 文構造の分析 V 1 (As the world becomes more interconnected), it is increasingly apparent 仮S V 変化を表す表現 「比例」のas 否定語による倒置 2 C (that bilingualism is the rule and not the exception). Not only do some S S' V' C' countries support bilingual populations (because of cultural and linguistic S V O diversity [within its citizenry]), but also increased global mobility has enlarged the number of people [who have become bilingual] (at all levels of society). S V 研究 report の形 3 (For example), a recent survey of language use in the United States reported 〈that approximately 20% of the population spoke a non-English language (at 0 S V O' V home), a proportion [that has increased by 140% since 1980]). * These numbers approximately 20% of the populationの同格 5 固有名詞→具体例 are higher (when considering world figures): David Crystal estimates { that V S 0 育っていると推定している。 interconnected 形 互いにつながった, 関連している / apparent 明らかな/ rule 当たり前のこと/exception 名 例外/bilingual 形 2か国語が使える/ citizenry 各国民/mobility 移動性 / enlarge 拡大する 増大させる/level of society 社会水準/ survey 名 調査/ approximately およそ (=about) / proportion 名 割合 figure 名 (通例 figures で) 数値 / estimate 推定する/ represent 相当する/raise 育てる 文法・構文 文頭As は, becomes/more/increasingly など 「変化を表す表現」がある ので、「比例(~するにつれて)」の意味だと予想できます。 not only という 「否 定の副詞句」が文頭に置かれたため、その後ろの文は「疑問文の語順」に倒置さ れています。またandは形容詞2つ (cultural / linguistic) を結び、どちらも名詞 diversity にかかっています。 a proportion that ~ は approximately 20% of the populationの同格で,この人口比に補足説明を加えています。また、ここでのby は 「差 (~の分だけ)」 を表し、 「140%分増加」ということです。 【参考 (完全に 受験レベルを超えている内容なのでスルーしてOK)】 最後のa proportion that has increased by 140% since 1980 が, reported that ~ の that節に含まれるか 含ま れないかは,どちらにも判断できます。 とりあえずここでは(受験生にとって簡 単なので)最後まで含めた形で構文をとっています。 もしat homeで終わってい ると考えると,「調査で報告された内容が “約20%の人が~"」 のみで、その後の 同格 a proportion 以降は筆者による補足説明と考えられます。 when 以下は、 分 詞構文 considering ~ の前に接続詞whenが残った形です。 固有名詞 David Crystal に注目すると,この文は「具体例」 だと判断できます。 「世界全体でのバ イリンガルの人々の割合が高い」ということを具体的に説明しています。 <this + 名詞> → まとめ表現 使用後は必ずキャップを閉めてく 171 C bilingualism [that includes English and another language] represents about 235 S V' 0' イコール表現 イコール表現 million people worldwide> and < that two thirds of the children [in the world] are raised (in bilingual environments) S' V 世界が相互の結びつきを強めるにつれて, バイリンガル能力がむしろ当たり前 のものである [直訳:当たり前のもので例外ではない]ということがますます明白 になっている。国民の中に文化および言語の多様性があるという理由でバイリ ンガルの人々を支えている国があるだけでなく、世界中を移動しやすくなったこ とにより、あらゆる社会水準において、 バイリンガルになった人の数が増加して きてもいる。たとえば、アメリカ合衆国における言語使用の最近の調査による と、人口の約20%が, 家では英語以外の言語を話しており、この割合は1980年 から140%増加したということだ。世界全体の数字はもっと高いものである。 デイビッド・クリスタルは, 英語ともう1つの言語という2か国語を使う人は世 界中で約2億3500万人に相当し、 世界の子どもの3分の2はバイリンガル環境で 7 6 2 (Recently), evidence [indicating that this common experience has a S S V systematic and significant impact (on cognitive functioning)>] has accumulated. 過去を表す表現 / assume 対比を予想 O' V (For many years) it was assumed that (while bilingualism might be an asset 饭S V S (S) (V) (C) (for adults) — in terms of culture, travel, and trade, for example-) it was a SV S₁ handicap (for children) (in the educational system)). The idea was learning (in two languages) imposed an additional burden (on schoolchildren [who must learn two vocabularies, two sets of grammar, and probably two sets that S V C 0 C' of cultural habits and expectations])〉

解決済み 回答数: 1
1/73