Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
古文助動詞 訳す時に完了の意味だけでなく、強意での意味が通ると思いました 強意でも丸ですか?また文末に強意が来ることはないのですか?
Senior High
Japanese classics
力をつける古典 答え持ってないので教えて下さいる
Senior High
Japanese classics
答えは5です! 解説お願いします!
Senior High
Japanese classics
古文常識について質問です! 参考書を解いていると、伊勢物語の「ひとのいき通ふべき所にもあらざりければ」 を現代語訳すると「身分の低い者が通うことができるような場所ではなかったので、」 となっていて、 解説に「男は女より身分が低いために通えないことを嘆いている」と書いてありました。 古文において、身分が低いものが高いもののところに通うのは難しい、という常識があるんですか?? 教えてください! お願いします🙏
Senior High
Japanese classics
万葉集についての質問です! 石川郎女の、「吾を待つと君が濡れけむ足引の山のしづくにならましものを」という歌なのですが、画像の「遠回しに肘鉄を食わせた」の意味がわかりません。 石川郎女は大津皇子が嫌いだったのでしょうか…? どなたか解説お願いします🙇
Senior High
Japanese classics
あしびきの 山どりの尾の しだり尾の ながながし夜を ひとりかも寝む という和歌の寝むは、ねむと読みますが、いむではないんですか
Senior High
Japanese classics
これって答え合ってますか、、!! (3)ってしたに助動詞あるのでべくじゃないですか、、??答え授業中に聞いてたつもりなんですけどあれちがうかなって思って、、😭😭
Senior High
Japanese classics
文学国語の「夏の月」 高階秀爾で、 「ようやくひと息つく」とあるがそれはなぜかという質問と、「さまざまな思い」とあるがどのような思いかを、教えて欲しいのですがどなたかわかる方はいませんか?
Senior High
Japanese classics
にか の識別ってどうしてますか?
Senior High
Japanese classics
Comment
No comments yet