Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
English
私のおじは明日で1ヶ月入院していることになります。 My uncle will have hospitalized for a month tomorrow. ではだめでしょうか。 解答は My uncle will have been in hospital for a month tomorrow. です。
Senior High
English
Bの4. 「分詞構文を文末に置く場合、直前にコンマを置くこともある」 おかなくてもバツではないですか? 置くものと置かないものの違いは何ですか? Aの1.はなぜ分詞構文が文末なのに置いていないのですか?
Senior High
English
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
Senior High
English
6について質問です。 これは、there beingが入りますか?
Senior High
English
正しく直していただきたいです。
Senior High
English
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
Senior High
English
Let's look at the land features of Yakushima. 高校英語です。 これにSVOCMを振り分けると、どうなりますか?? Let V us O までは調べましたが、その後はlookがCですか?
Senior High
English
下の英文について教えていただきたいです。 この文では、「consideration」が「考慮(する行為)」ではなくて「考慮すべきこと」という意味にならなければいけないそうなのですが、なぜそのような解釈になるのかがわからないです。 教えて下さると助かります。
Senior High
English
下の英文について教えていただきたいです。 この文の最後には、"as now "が省略されているのですが、その省略が見抜けないです。 "as now "を補わなくても、意味が成り立つ気がするのですが、文中のso "も"as now "に呼応するためのものであるらしく、よく分からないです。 またこれと同様の文として「I have never been as[so]happy」という文も後ろに"as now "が省略されているそうなのですが、見抜く事が出来ないです。 このような、soがある場合の比較対象の省略に気づくポイントはありますか? とても難しくて困っています。 教えていただけると助かります。
Senior High
English
Comment
No comments yet