Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇
Senior High
English
正しく直していただきたいです。
Senior High
English
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
Senior High
English
下の2つの例文の違いが分からないです。 一つ目の例文では、形容詞が後ろから修飾していて、a fact が前文と同格の関係になっており、二つ目の例文ではfactの前にtheがあって限定されているため、beingが省略された分詞構文になっているのですが、なぜそのように区別されるのかがわからないないです。 教えていただきたいです。
Senior High
English
下の英文について教えていただきたいです。 この文の最後には、"as now "が省略されているのですが、その省略が見抜けないです。 "as now "を補わなくても、意味が成り立つ気がするのですが、文中のso "も"as now "に呼応するためのものであるらしく、よく分からないです。 またこれと同様の文として「I have never been as[so]happy」という文も後ろに"as now "が省略されているそうなのですが、見抜く事が出来ないです。 このような、soがある場合の比較対象の省略に気づくポイントはありますか? とても難しくて困っています。 教えていただけると助かります。
Senior High
English
答え教えて欲しい
Senior High
English
下の英文の構造が分からないです。 on the strenth of という熟語表現に、関係代名詞がついたそうなのですが、whose は「先行詞 whose 名詞」という順にならないといけないですよね?辞書にもwhoseの前は名詞が来る、と書かれているため混乱しています。 また、このような熟語にくっつく場合は、制限用法でも使えるということでしょうか? 非制限用法ではたまに見かけるのですが、制限用法では見たことがなかったため、気になりました。 宜しくお願いします。
Senior High
English
模範解答ではgrew upがwas raisedになっているのですが、私の回答は×になりますか?
Senior High
English
英文の意味が通じるように並びかえる問題なのですが、詳しく回答と説明お願いしたいです。
Senior High
English
Comment
No comments yet