ノートテキスト
ページ1:
助動詞」「さす」「む」 レント ☆「す」「さす」「む」 接続…未然形 意味 使役(てさせる)、尊敬なさ 活用 二段型 使用 止 /a/ T す するすれせよ ね 亀 させさせさすさするさすれさせよ 命令 未然 専用 連携 命令 しむとある むれ 「色」「ふる」 と似てる ね! ず」は四段、ナナ、ラボの未然形に 「さす」はそれ以外の未然形に じむ」は全ての未然形に接続 (しむは軍記・説話・漢文の書き下しに用いられる) 基本は使役 ○尊敬の判別方法 「め」 結 「せ」+おはす (おはします) 「せ」 いる ↓ いらの尊敬語が直下にある と、尊敬の可能性が出てくる
ページ2:
そして、たとえ、このような尊敬語がついていたとしても 使役の対象動作をさせら相手)が明らかな場合は使役 &心得たる人々に弾かせ給ふ 分かっている人々に[琴をお弾かせなさる) お弾かせなさるは全体として敬語だが、この「せ」の部 分に限定すると使役になるね そして、さっき書いたことに当てはまらなければ尊敬 こめ」 ちなみに 「 4 させ」+尊敬語 二重敬語と言って、 み めちゃくちゃエライ人にのみ し ↓ 主語の判別 えることがある
ページ3:
助動詞「む」「むず ★む」「むず 接続…未然形 (今回は、ミニプルに覚えるちが早い) 活用…むは四段型「むず」はサ型 意味(だろう)、音たててしょう、ぶのは 適当、勧誘(するのがよいとしよう" 婉曲~のような)、仮定(てたら) 未然 専用 「 連体 已然 む め 未然 専用 上 N ずるむずれ @e ●むがんと表記され、「む」「むず」→「ん」「んず」となる、とも ●意味の見かけ方 ある ①丈夫か文中で使われているか見分ける 但し~むと思うや~むずと思うは文末扱い 文末なら…推量 の勧誘 となる 文中なら…仮定婉曲 丈夫のパターンなら! 推量 ・主語が三人称の場合が多 (人以外のもの)の時は自動 多く、無生物主語 推量と思って
ページ4:
②音 主語が一人称のときは、心のことが多い ③適当勧誘…主語が二人称のときが多い 400 ※①②③ともに例外も多いので、文脈などから考えたり、 主語がなかったら自分で補ったりすることもある。 ③大中のパターン ①婉曲・・・のような○○の○○はいつも体言。 だから、むむずる好きなら婉曲 ①以外は仮定」真下に「に」は「こそ」がある 15% 7 Quan #Son
Other Search Results
Recommended
Senior High
Japanese classics
この「得」の活用形が答えだと未然形となっていたのですが、未然形だと訳で「手に入れないために」となるのではないのですか?なぜ「手に入れるために」という訳なのか教えて欲しいです🙇♀️
Senior High
Japanese classics
高校生古文です 問題集を解いてると古文単語帳に載ってない単語がちょくちょく出てきます(ちなみに使っている単語帳は古文単語330です) このような場合どうしたらいいのでしょうか?これは普通なのでしょうか? それとも単語帳を変えた方がいいのですかね、、? こんな状態で共テ高得点取れるのでしょうか;;
Senior High
Japanese classics
助動詞の文法的意味や活用形の判断の仕方を教えてほしいです。ほんとに感覚でやってしまっているので🥲
Senior High
Japanese classics
高校古典の問題です。 解説を記入済みで見づらいです。すみません🙇♀️ 雨月物語なのですが、傍線部③の「現形し給うはありがたくも悲しき御こころにし侍り」という文章についてです。 西行にとって新院が姿を見せたことにについてもったいなくおもわれるが、新院が現世に未練を残していることについては悲しく思われると解説に書いているのですが、姿を見せたことにもったいないと思う気持ちがどういうことなのか分かりません。 新院とわかって、西行が地にぬかづいていることから西行は新院に対して恐れ多いという気持ちを持っていることがポイントとなっているようなので、簡単にでも大丈夫なので教えていただきたいです。 よろしくお願いします。
Senior High
Japanese classics
古文の品詞分解とかミリもわからないのですが、春休み中にやった方がいいことありますか
Senior High
Japanese classics
どうやって、()内を適当な形に活用するのか説明も入れて答えを教えてください。 次の文の()内の語を適切に活用させて答えよ ①嘆く人も(あり)けむ。 ②花(めでたし)らむ。 よろしくお願いいたします🙇♀️
Senior High
Japanese classics
古文で、「道長公」の「公」ってどのような意味があるのでしょうか? またそれは、現代語訳する時に付けなくてもいいのでしょうか? 調べ方が悪いのか、調べても出てこず教えていただきたいです🙏🏻💫
Senior High
Japanese classics
古文で出てくる「故」は読みが「け」で、意味が「せい」で合ってますか? 教えていただきたいです🙇🏻♀️՞
Senior High
Japanese classics
「女御失せ給ひにけりと聞きて、泣き悲しむといへばおろかなりや。」この「おろかなりや」の「や」は、どうして間投助詞だと判断できるのでしょうか?
Senior High
Japanese classics
Comment
No comments yet