ノートテキスト
ページ1:
返択する てから こうたん 。 漁父辞の現代語訳の穴埋めプリット 屈原既 江潭に 白文の番号に対応しています。使う人は使ってね、屈原ミたとえ死ぬことになって ①屈原既放、游於江潭、 ゆくゆく 潔白さや正義を守りたい 家 ながつ川のほとり 詩歌を口ずさむ。 行吟沢畔。 落ちぶれて つかれは?? しょうすい 形やせている ~ ユニク 顔色憔悴し、 屈原は追放されてから、川のほとりを さまよい)、歩きながら水辺で詩歌を 口ずさんでいた)。 一漁ミ社会の風潮に順応し、 その中で自分の道を守る ②顔色憔悴、形容枯槁。 ③漁父見而問之日、 ③見 に問ひて日はく、 表情はやつればて、姿かたちはやせ細っていた。 年取った漁師が目にしてこれ(屈原)に尋ねて 言うことには、 孝子〝無意自然”(老荘思想) (5)「非」に非らずや」 そではなか くでしょう を表す助字 「子非三閭大夫与。 あなた 世の宮 二子は三間大夫にあらず。 何の故に野手紙」と。 完 ⑤何故至於斯。」 ④「(あなたは三大夫ですか。 三太夫でしょう どうして このようなことになってしまったのですか。」と。 (庭園)「何故?」何の故に どういう理由でし どうして ⑥屈原曰、「挙世皆濁、 すべての こぞって 屈原曰はく、「世を挙げて 我独清め 私欲に汚れ 屈原が言うことには、「世の中の人はみんな濁 り(利欲に汚れている)のに、私一人だけが (潔白で孤高を保っている )。 我独清。 潔白だ、孤高を保っている ⑦ 多くの人は 理性を持ち悪い 理性を失う ⑦衆人皆酔、我独醒。 道理がない い 生き方をしようと ⑦衆人皆酔い、我独り醒めたり。 みんな酔ったように物事の道理がわからなく なっているのに、私一人だけが醒めて道理がは ⑧是以見放゜」 () っきりわかっている。このために(放された のです )。」と。 ③是を以て放たれたり」と。 こういうわけで (受身形)「見 「肌」
ページ2:
⑨漁父曰、「聖人不凝滞 ずして 世推移す。 目的語を下におぐ 於物而能与世推移。 人道家における人。 仮定条件「ならば」 よひとみな ⑩世人皆濁、何不洄其泥 順接 何ぞ真の泥を して其の波を揚げざる。 (反語)「何を」何ぞ 」 而揚其波。 どうしてしないのか、いや、てればよい 人 かす ⑩衆人皆酔、何不鯆其糟 順接 ⑩衆んがはば、何ぞ其の癖を消して一 共のを怒らざる。 CPNTS 船 ただわり ⑨父日はく、「聖人は物に装備し ごぎょ 「無為自然」を体得した人. v. 73年古 一学期末 7 年取った漁師が言うことには、「聖人は物事に (こだわる)ことをせず、世の中と共に (移り変わることができる。 世の中の人がみんな濁 り汚れているならば、(どうしてその泥を かきまぜて濁らせてその波を揚げ ないのか、いや、揚げればよい。 程度の差はあれ、人と同じことを しなさい。 而歡其釀。 多くの人がみんな酔ったように(道理を 失っているのならば どうし その酒かすを食べて水を混ぜた薄い酒を啜 らないのですか(啜ればよいではないですか)。 深刻に に深く思ひ高く挙いて、 ②何故深思高挙 自令放 あ」と。 疑問 どういう理由で(深刻に考え、孤高を つらぬいて )、自分で自分を(⑤追放 させるのか )」と。 為。」
ページ3:
2 ②屈原曰、「吾聞之、新 今屈原日はく、五名 新たにする者は、必ず冠を弾き 新たに浴する者は必ず作るふ。」と 選択)寧作も 衣を 沐者、必弾冠、新浴者、 必振衣。 屈原 安くんぞ能く身の察 ⑩安能以身之察察 受物 似て物の信者 (反語)「安く 1つは 屈原が言うことには、「私はこういうことを聞 いたことがあります、髪を洗ったばかりの者は、 必ず冠のほこりをはいて落とし、 )、 体を洗ったばかりの者は、着物を振るってほこ | りを落とすということをどうして(原の! 白さをもって) 汚れたものをうけとることができる のか、いやできない 「 Aすとも、安くんで くせん」 「入する方がよく、ど21Bす ことができるだろうか。いや、できない」 之汶汶者乎。 「安くんぞ能くんや」 「どうして?することができるだろうか、 やできない」 湘江の流れに 目を下におく 飛びこんで ) ちょうゅう ⑤寧赴湘流葬於江魚之 寧ろ浦流に赴きて江魚の中に 川の魚の腹の中に荒られる)方がよく、 Tax (どうして)真っ白なこの身で 腹中、 順接 ⑩安能以皓皓之白而蒙 らるとも、 昼の濃さ 安くんぞく馬の白」を以て 世俗の俵を言えや」と。 俗世間のちりほこりを(うけ入れるか できるだろうか。いや、できない )」と。 世俗之塵埃乎。」
ページ4:
にっこりと シ漁父莞爾而笑鼓枻而 ム。歌曰、 滄浪之水清兮 漁父莞爾 鼓して去る。 歌女7日はく か 7 年取った漁師はにっこりと笑い、( 職務を全うする をさせて船をこいで去っていった。歌っ (仮定条件) 国の殺人 ていうことには、 長江の支 ~Lonto のひも 以て吾が m 滄浪の水が(清く澄んでいるならば) 以てが足を 可以濯吾纓 悪いことやめる(波風を立てずに立ち去る) ) (その水で)私の冠のひもを洗うことか できる 置王子 滄浪之水濁兮 可以濯吾足 とも に吉はず 滄浪の水が濁ったならば (その水で)私の足を洗うのがよい )と 遂に去りて復た与 遂去不復与言。(『楚 不復たせず」 そのまま立ち去り(二度と一緒に 註』) 二度とない 会話をすることはなかった )。
Recommended
Recommended
Senior High
Chinese classics
漢文です。おねがいします。
Senior High
Chinese classics
漢文読解問題です。 丸がついている「之」って何を指していますか? どなたかご回答よろしくお願いします🙇💦
Senior High
Chinese classics
この様な漢文の問題は、文の内容をどの様に理解したら良いのですか? コツなどがあれば教えて欲しいです。 お願いします。
Senior High
Chinese classics
漢文 訓点付け 問3 ①以っての下にレ点を入れてはいけない理由 ②よろしく〜べしと』の『と』を入れる理由 を教えてください。よろしくお願いします🙇
Senior High
Chinese classics
漢文の返り点をつける問題です。 この問題の考え方を教えて欲しいです。
Senior High
Chinese classics
漢文の訓読文で、二つの語がーで繋がっているものがあると思いますが、ーで繋がるのはどのような場合なのですか?そのまま順番に読めば、ーがなくても良いのかなと疑問に思いました。
Senior High
Chinese classics
5番がなぜダメなのか教えて欲しいです。2度とーないという意味は1度やってそれ以降しないという意味なら5番もありかなと思いました。答えは3です
Senior High
Chinese classics
全部分からないので教えてください! 出来れば早めです!
Senior High
Chinese classics
漢文反語 んが入っていて、この文のように疑問で訳す場合は文脈を見て判断するしかないですか? また,んが入っていて反語ではなく疑問を使うことはどれくらいありますか? 疑問形を見抜けません😿よろしくお願いします🙏
Senior High
Chinese classics

Comment
No comments yet