Senior High
English
あなたはまだ、英作文で、 問題文を英語に訳すのですか?
7
466
0
あなたはまだ、英作文の問題で、 問題文の日本語を英語に訳そうと しているのですか?
↓↓ブログ始めました↓↓
http://ameblo.jp/amebaskkk/entry-12100847786.html#cbox
もし良ければこちらも見て下さい(*^^*)
ブログでも、
受験に役立つ有益な知識、ノウハウ、
テクニック、考え方などを発信しています。
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
リードAの関係代名詞の非制限用法です。解説して欲しいです。
Senior High
English
高英R 日本語訳を添削してください。間違っているところの解説をしてもらえると助かります。
Senior High
English
高英R 日本語訳を添削してください。間違っているところの解説をしてもらえると助かります。
Senior High
English
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
Senior High
English
店名に数字が入っているときは英語のスピーチで日本語でいいますか?例えば3で普通に「さん」ってよむお店だったら英語のスピーチでは日本語で「さん」か英語で「スリー」どっちで言えばいいですか?
Senior High
English
(4)はなぜusになるのでしょうか? 私たちの一人だから私たちである、we.もしくはourじゃないのでしょうか? 目的格 ーをーに に当てはまらなくないでしょうか?
Senior High
English
どれがどこに入るのか教えてほしいです。
Senior High
English
どれがどこに入るか教えて欲しいです。よろしくお願いします。
Senior High
English
音節の区切り方についての質問です。入試の過去問のアクセント問題を解いていたときに diplomat と diplomacy という単語がでてきました。解答には、diplomat は dip-lo-mat と区切られているのに対して、diplomacy は di-plo-ma-cy と区切られています。dip-lo と di-plo と区切り方が違うのはどうしてですか。
Senior High
English

Comment
No comments yet