English
Senior High
Solved

この文の和訳を教えてください!

Therefore it is both wise and reasonable to plan to take five-minute break every half to three-quarter hour.

英語 和訳

Answers

✨ Best Answer ✨

「したがって30~45分ごとに5分休憩を入れるのは賢く合理的である。」
みたいな感じですかね。

玲里

ありがとうございます!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉