✨ Best Answer ✨
あまり自信はありませんが…
likeは目的語としてto 不定詞も動名詞も取れるので気にしなくて良さそうなんですがね
どちらも「〜すること」と訳しますが、ニュアンスの違いがあるそうです
to 不定詞→未来のこと
動名詞→現在、過去のこと
この場合の「買い物に行くこと」は現在の習慣のようなものなので、goingにするんだと思います
間違えていたらすみません(><)
よかったです♪
留学生の子はニュアンス違いなんて感じないと言っていたので気にしなくてもいいと思いますがね
テストの時はlike 〜ingと書いた方が無難くらいの認識でいいと思います
ありがとうございます!!!納得できました!